Updated: March 8, 2012 (Initial publication: Nov. 8, 2011)

Thesaurus : Doctrine

Networks, Complexity and Internet Regulation

Updated: Jan. 11, 2012 (Initial publication: Jan. 11, 2012)

Thesaurus : Doctrine

Régulation, complexité et pluralismes juridiques

Updated: Jan. 4, 2012 (Initial publication: Dec. 14, 2011)

Releases : I. Isolated Articles

Translated Summaries

In The Journal of Regulation the summaries’ translation are done by the Editors and not by the authors


ENGLISH

While financial regulation aims at achieving market stability, regulating markets can sometimes take an ironic turn when regulations end up having consequences that differ from their original regulatory purpose. The article provides such an example of regulation’s irony: how a regulatory change in Germany led Moody’s to downgrade 12 banks, therefore weakening such institutions and consequently enhancing the current issues of market volatility and credit cost.

 


FRENCH

Bien que la réglementation financière vise à assurer la stabilité du marché, la régulation des marchés peut parfois prendre une tournure ironique quand la régulation finit par avoir des conséquences qui diffèrent de son objectif de régulation d’origine. L’article fournit un exemple de l’ironie de la régulation : comment un changement de réglementation en Allemagne a conduit Moody’s à déclasser 12 banques allemandes,, donc à affaiblir ces institutions et par conséquent à accroître les problèmes actuels de la volatilité du marché et le coût du crédit.



ITALIAN

Quando la regolazione è volta ad ottenere la stabilità del mercato, l’evoluzione di questi mercati oggetto di tale regolazione può essere particolarmente ironica quando la regolazione ha delle conseguenze ben differenti da quelle originariamente prepostesi. Questo articolo cerca quindi di mettere in evidenza un esempio di questa ironia: in effetti, un cambio di regolatore in Germania ha portato Moody’s a tagliare il rating di 12 banche, indebolendo ancora di più tali istituzioni ed aumentando si conseguenza le questioni relative alla volatilità del mercato e del costo del credito.



.......................

Other translations forthcoming

Updated: Dec. 22, 2011 (Initial publication: Dec. 16, 2011)

Contributions

Updated: Dec. 8, 2011 (Initial publication: Sept. 20, 2011)

Sectorial Analysis

Translated Summaries


ENGLISH

A Chinese company issued shares on American exchanges, and was subsequently the subject of a Securities and Exchange Commission (SEC) investigation. The company’s auditor concomitantly revealed frauds it had discovered during its review of the company’s accounts. The SEC sued the auditor on May 27, 2011 in order to force it to communicate the documents it held. The auditor refused, arguing that Chinese criminal law prohibited the revelation of such documents. The SEC filed a motion in Federal Court to compel the auditor to comply with its request on September 6, 2011.

 

FRENCH

Une société chinoise lève des fonds aux Etats-Unis, puis fait l’objet d’une enquête de la part du régulateur financier nord-américain. Parallèlement, l’auditeur de la société dénonce des fraudes qu’il a découvertes par l’examen des comptes. La SEC assigne l’auditeur le 27 mai 2011 pour obtenir communication des documents qu’il détient. L’auditeur refuse, arguant de l’interdiction par le droit pénal chinois qui prohibe. La SEC saisit le 6 septembre 2011 le juge fédéral pour que celui-ci contraigne l’auditeur.

 

SPANISH

Informe Temático (Finanza): el regulador financiero americano presentó una moción para obligar ante una Corte Federal a un auditor para que revele documentes concerniendo una compañía china que había auditado, aunque la revelación de dicho documente es prohibido por la ley china.


Una compañía china emitió acciones sobre intercambios americanos, y fue subsecuentemente el sujeto de una investigación del Security and Exchange Commission (SEC). El auditor reveló fraude que había descubierto durante su revisión de las cuentas de la compañía. El SEC demandó al auditor el 27 de mayo del 2011 para forzarlo a comunicar documentos en su posesión. El auditor se rehusó, argumentando que el derecho criminal chino prohibía la revelación de dichos documentos. El SEC presentó el 6 de septiembre del 2011 una moción en la Corte Federal para obligar al auditor a obedecer estas órdenes.

 

.....................

Other translations forthcoming.

Updated: Dec. 8, 2011 (Initial publication: Sept. 11, 2011)

Sectorial Analysis

Translated Summaries


ENGLISH

The Tribunal des Conflits ruled in a May 2, 2011 decision that administrative courts have jurisdiction over examining the Autorité des marchés financiers (AMF­—French Financial Markets Authority)’s liability when the facts involved are unrelated to an individual decision against a corporate plaintiff, but rather pertain to the conditions under which applications for the approval of documents relating to public issuance of shares are examined: the AMF is a legal person incorporated according to public law, and this is not a case in where jurisdiction had specifically been transferred to civil courts of law.

Administrative jurisdiction Administrative law - Block of competence - Civil court - Complexity - delay - Efficiency - Financial market authority - Financial regulator -Individual decision - Legal personality - Liability - Liberal market - Natural judge - Operation - Procedural reasoning - Public law - Procedure - Regulator - Statutory provision - Strict competence *

* In The Journal of Regulation, these keywords are done by the Editor and not by the Author.

 

 

FRENCH

Le Tribunal des conflits pose, dans un arrêt du 2 mai 2011, que le juge administratif est compétent pour connaître de la responsabilité de l’Autorité des marchés financiers, lorsque les faits reprochés ne tiennent pas à une décision individuelle visant la société demanderesse, mais aux conditions d’instructions de demande de visa de documents d’appel public à l’épargne : l’AMF est une personne morale de droit public et nous ne sommes plus dans un cas précis de transfert de compétence au bénéfice du juge judiciaire.

 

SPANISH

Informe Temático (Finanza): La responsabilidad del Regulador Financiero debe ser examinada por una jurisdicción administrativa cuando los hechos involucrados no conciernen estrictamente una decisión individual, el único hipótesis cuando una jurisdicción civil es legalmente competente.

El Tribunal des Conflits decidió el 2 de mayo del 2011 que las cortes administrativas tienen jurisdicción sobre la revisión de la responsabilidad de la Autorité des marchés financiers (AMF – la Autoridad francesa de los mercados financieros) cuando los hechos a mano son independientes de una decisión individual contra un demandante corporativo, sino pertenecen a las condiciones bajo las cuales la solicitud para la aprobación de documentos relacionados de acuerdo con derecho público, y esto no es un caso donde la jurisdicción haya sido específicamente transferido a cortes civiles de justicia.

.....................

Other translations forthcoming.

Updated: Dec. 8, 2011 (Initial publication: Sept. 22, 2011)

Releases : Neutrality in Systems of Economic Regulation

Updated: Oct. 3, 2011 (Initial publication: Sept. 26, 2011)

Contributions

Updated: Oct. 3, 2011 (Initial publication: Sept. 21, 2011)

Contributions

Updated: Sept. 19, 2011 (Initial publication: Sept. 12, 2011)

Contributions