Mise à jour : 13 avril 2012 (Rédaction initiale : 13 avril 2012 )
Thesaurus : Doctrine
Mise à jour : 13 avril 2012 (Rédaction initiale : 13 avril 2012 )
Parutions : Neutrality in Systems of Economic Regulation

Translated Summaries
The translated summaries are done by the Editors and not by the Authors.
ENGLISH
Prudential regulation applied to banks is caught swinging back and forth between two objectives.
FRENCH
La réglementation prudentielle appliquée aux banques oscille constamment d’un objectif à l’autre.
11 avril 2012
Thesaurus : 03. Conseil d'État (France)
Mise à jour : 10 avril 2012 (Rédaction initiale : 6 avril 2012 )
Parutions : I. Articles Isolés
Translated summaries
The translated summaries are done by the Editors and not by the Authors.
ENGLISH
The European Commission’s initiatives towards a Single Market in energy, transport and electronic communications should aim to further regulatory transparency and not market homogenisation. The article provides a quantitative and qualitative assessment of indiscriminating homogenisation of the mobile telecommunications market. The potential impacts on market power and the loss of consumer welfare are by no means negligible and imply important policy considerations
FRENCH
Les initiatives de la Commission européenne en vue d’un marché unique des communications de l’énergie, de transport et électroniques devraient viser à une plus grande transparence réglementaire et non pas à l’homogénéisation du marché. Le présent article fournit une évaluation quantitative et qualitative de l’homogénéisation inconsidérée du marché des télécommunications mobiles. Les impacts potentiels sur le pouvoir de marché et la perte de bien-être des consommateurs ne sont nullement négligeables et impliquent des considérations politiques importantes.
Mise à jour : 4 avril 2012 (Rédaction initiale : 23 février 2012 )
Analyses Sectorielles

On February 1st, 2012, the European Commission rejected proposed merger between the NYSE-Euronext and Deutsche Boerse. The Commission did it, considering that, on the relevant market of financial derivatives, the concentration would give the new firm almost monopoly and that the proposed remedies, notably the access for competitors to the clearing house, are Insufficient.
Mise à jour : 4 avril 2012 (Rédaction initiale : 8 février 2012 )
Analyses Sectorielles

Translated summaries
The translated summaries are done by the
Editors and not by the Authors.
ENGLISH
On November 28th, 2011, the Conseil d’Etat (French Council of State) ruled that the ban on GMOs established by several ministerial decrees in December 2007 and February 2008 is not valid. The main reason for this decision is the lack of sufficient proof given by the French government that GMOs represent a high threat for public health or the environment. Yet, the French Ministers of Agriculture and Environment declared on January 13th, 2012, that the same probition will be adopted.
FRENCH
Le
28 novembre 2011, le Conseil d’Etat, a décidé que l’interdiction des
OGM, établie par plusieurs décrets ministériels et adoptée en décembre
2007 et février 2008, était nulle. La principale raison de cette
décision est le manque de preuves suffisantes apportées par le
Gouvernement français en ce que les OGM représenteraient un grand danger
pour la santé publique ou pour l’environnement. Pourtant, le ministère
français de l’agriculture et de l’environnement a déclaré le 13 janvier
2011 que l’interdiction sera adoptée de nouveau.
ITALIAN
Il 28 novembre 2011, il Conseil d’Etat
(il Consiglio di Stato francese) ha deciso che il divieto di OGM
contenuto in diversi decreti ministeriali del Dicembre 2007 e Febbraio
2008 non è valido. La ragione principale di tale decisione è l’assenza
di prove fornite dal Governo francese che gli OGM costituiscano un
rischio importante per la salute pubblica o l’ambiente. Ciononostante,
il 13 gennaio 2012, il Ministro francese dell’Ambiente e
dell’Agricoltura, che lo stesso divieto sarà adottato
ARABIC
28 نوفمبر 2011، قرر مجلس الدولة، أن الحظر المفروض على الكائنات المعدلة وراثيا*، التي وضعتها الوزارة في عدة مراسيم والتي اعتمدت في ديسمبر 2007 وفبراير 2008، كانت صفرا. السَّبب الرئيسي وراء هذا القرار هو عدم وجود ما يكفي من الأدلة التي أدخلتها الحكومة الفرنسية أن الكائنات المعدلة وراثيا* تشكل خطرا كبيرا على الصحة العامة أو البيئة. ومع ذلك، قالت وزارة الزراعة الفرنسية والبيئة 13 جافني 2011 أنه سيتم حظر يعاد تمثيلها..
*OGM : كائنات المعدلة وراثيا
...........
Other translations forthcoming.
Mise à jour : 4 avril 2012 (Rédaction initiale : 23 mars 2012 )
Parutions : Neutrality in Systems of Economic Regulation

Translated summaries
ENGLISH
The FCC’s 2010 “open Internet” (net neutrality) order went into effect on November 20, 2011. Verizon Communications and Metro PCS have challenged the FCC Order in court, alleging that the FCC lacked statutory power to impose net neutrality rules in connection with Internet access services.
FRENCH
L’ordonnace 2010 de la FFC (le régulateur nord-américain des communications) "open Internet" est entrée en vigueur le 20 novembre 2011. Les sociétés Verizon Communications et Metro PCS ont contesté devant le juge cette ordonnance, alléguant que la FCC n’avait pas le pouvoir légal d’imposer des règles sur la neutralité du net concernant l'accès aux services d'Internet.
Mise à jour : 3 avril 2012 (Rédaction initiale : 2 avril 2012 )
Analyses Bibliographiques : Ouvrages

TRANSLATED SUMMARIES
The translated summaries are done by the Editors and not by the Authors.
ENGLISH
“Global Financial Integration, Thirty Years on. From reform to crisis”
combines many academic contributions on international financial
governance, that each offer original and in-depth analysis of the
financial crisis’ causes. To safeguard the authors’ legal and economic
reasoning, the bibliographical report has been divided in three parts
and will be brought to The Journal of Regulation’s readers in three
successive issues . The following report analyses the third part of the
volume.
Other translations forthcoming.