The recent news

Updated: Oct. 1, 2010 (Initial publication: May 19, 2010)

Translated Summaries

Updated: Oct. 1, 2010 (Initial publication: May 19, 2010)

Translated Summaries

Updated: Oct. 1, 2010 (Initial publication: June 8, 2010)

Releases : I. Isolated Articles


Link to the Full-Text Article


This article is a continuation of the Regulatory Law Review’s first public symposium, entitled "The Role of Supreme Courts in Economic Cases", which was held on January 25, 2010.


FRENCH

Article : Régulation et les Cours Suprêmes, les perspectives transatlantiques

Cet article fait suite au premier symposium public organisé par la Regulatory Law Review intitulé "Le rôle des cours suprêmes en matière économique" qui a eu lieu le 25 janvier 2010.  

GERMAN

Dieser Artikel folgt die erste Fachkonferenz der Regulatory Law Review zum Thema "Die Rolle der Oberster Gerichtshofen im wirtschaftlichen Fällen", die am 25. Januar 2010 stattfand.

SPANISH

Artículo: Regulación y cortes supremas: perspectivas transatlánticas.

Este artículo es la continuación del primer simposio público organizado por la Regulatory Law Review, titulado “El rol de las cortes supremas en casos de materia económica," que tuvo lugar el 25 de enero del 2010.

 

 

Oct. 1, 2010

Thesaurus : Doctrine

Updated: Sept. 21, 2010 (Initial publication: Sept. 9, 2010)

Releases : I. Isolated Articles

ENGLISH
 
In a letter to the U.S. Senate Banking Committee Chairman Christopher Dodd, Mr. Cox said that “soft-dollar arrangements create a conflict between a money manager and its clients, compromise a money manager’s fiduciary responsibility by inducing the manager to direct trades to broker-dealers that offer research the manager wants, instead of to the broker-dealer that could best execute the client’s transactions, and encourage overtrading of client portfolios in an effort to generate soft-dollar credits.”
 
FRANCAIS
 
Article: Commissions en nature: une pratique génératrice de conflits d'intérêts?
 
Dans une lettre adressée au Président de la Commission Bancaire du Sénat américain Christopher Dodd, M. Cox écrit que "les pratiques de commission en nature créent un conflit entre le gérant de portefeuille et ses clients ; compromettent la responsabilité fiduciaire du gérant de portefeuille en le conduisant à privilégier les courtiers en valeurs qui fournissent des recherches qui lui sont favorables, au lieu de préférer les courtiers en valeurs qui pourraient exécuter au mieux les transactions de ses clients ; et favorisent une démultiplication des transactions  (overtrading) dans le portefeuille géré afin de générer des crédits provenant des accords de commission en nature."
 
GERMAN
 
Artikel: Soft-Dollar-Vereinbarungen: verursachen sie Interessenkonflikte?
 
In einer Brief am Vorsitzender der Bankenkommission des Senates der Vereinigten Staaten Christopher Dodd schreibt Herr Cox: "Soft-Dollar-Vereinbarungen verursache Konflikte zwischen dem Vermögensverwalter und seinen Kunden; Sie gefährden die Verantwortung des Vermögensverwalters, da sie stiften ihm dazu, Brokers zu günstigen, die für ihn vortheilhafte Ergebnisse haben können, anstatt diejenigen, die am besten die Transaktionen seinen Kunden erfüllen würden. Dazu noch fördern solche Vereinbarungen die Überspekulation in Kunden-Portfolios, da durch Soft-Dollar-Vereinbarungen  der Vermögensverwalter Profit erzielen kann."
 
 
SPANISH

Arreglos de caja de ahorro común en dólares: ¿representan conflictos de intereses?

En una carta al presidente de la Comisión bancaria del Senado americano Christopher Dodd, M. Cox dijo que “los arreglos de caja de ahorro común en dólares crea conflictos entre el administrador del dinero y el cliente, comprometiendo la responsabilidad fiduciaria del administrador al inducir el administrador a privilegiar los agentes en valores que a cambio ofrecen servicios de investigación solicitados por el gerente, en vez de a aquel que está mejor dispuesto para ejecutar el trabajo  y las transacciones de los clientes, lo cual motiva la multiplicación de las transacciones (overtrading) de los portafolios de los clientes en un esfuerzo de generar estos ahorros de común en dólares.”

Updated: Sept. 15, 2010 (Initial publication: Sept. 9, 2010)

Releases : I. Isolated Articles

The Directive innovates and improves the UCITS’ single market in three ways: first by recasting the 1985 Directive on UCITS in order to implement a simpler and harmonized regulatory framework (therefore improving UCITS’ marketing and investors’ protection) ; second, by providing for more cooperation between national and supranational regulators in order to secure and supervise UCITS’ single market ; third, by integrating the Directive into the Lamfalussy process as to ensure that its provisions be well-conceived, concurrently implemented by Member States and efficiently controlled by regulators.


FRENCH

 

La directive innove et améliore le marché interne des OPCV de trois façons : tout d’abord en réformant la Directive de 1985 sur les OPCVM de manière à instaurer un système de régulation plus simple et harmonisé (améliorant ainsi l’activité des OPCVM et la protection des investisseurs) ; en second lieu, elle met en place un meilleure coopération entre régulateurs nationaux et supranationaux de façon à sécuriser et mieux superviser le marché des OPCVM ; enfin, elle intègre la Directive dans le processus Lamfalussy afin de s’assurer de la qualité de ses dispositions, de sa transposition simultanée par les Etats Membres et de son contrôle effectif par les régulateurs européens.

 

GERMAN


Dank der OGAW Richtlinie von July 2009 richtet sich der Europäische Aktionsplan für Finanzdienstleistungen schritterweise nach mehr Liberalisierung sowie Regulierung der Binnenmarkt.

Die OGAW Richtline führt drei Reformen ein: Erstens wird die vorherige Richtlinie von 1985 verbessert, damit die Regulierung von OGAW leichter und harmonischer wird (und infolgedessen, damit der OGAW Betrieb und der Investorensschutz besser funktionnieren). Zweitens wird die Zusammenarbeit zwischen nationale- und europäische Regulierungsbehörde gefördert, um den OGAW-Markt sicherer zu machen. Und letztens wird die Richtlinie im Lamfalussy- Verfahren integriert. So werden die Qualität der Anordnungen der Richtlinie, ihre gleichzeitige Umsetzung der Richtlinie von Mitgliedstaaten und ihre tatsächtliche Überwachung auf der EU-Ebene gewährleistet.

 

SPANISH

Una Directiva visionaria sobre los OICVM: un nuevo paso hacia un mercado interno liberal, pero regulado en el sector de servicios financieros

La Directiva innova y mejora el mercado interno de los OICVM de tres formas: la primera, al relanzar la Directiva de OICVM de 1985 para poder implementar un marco regulatorio mas simple y harmonizado (lo cual mejora las acciones de los OICVM y la protección de los inversores); la segunda, al proveer más cooperación entre los reguladores nacionales y supranacionales para asegurar y supervisar el mercado de los OICVM; y la tercera, al integrar la Directiva en el proceso Lamfalussy para asegurar la calidad de sus disposiciones, su transposición simultanea para los Estados Miembros y su control eficaz por los reguladores europeos.

CHINESE

指令通过三种方式对OPCVM (证券共同投资机构)的内部市场进行改革和完善。首先,通过修改1985年欧洲基金指令进而创设一套给为简便和统一的监管体系(由此改进OPCVM的活动以及完善对投资者的保护);其次,指令较好的协调了国家调控与超国家调控之间的协作配合关系,以起到安定与完善监督证券共同投资机构市场的作用。最后,将欧洲基金指令纳入Lamfalussy程序(欧盟金融监管机构趋同的制度框架)之中,一方面便于成员国确保其条款质量和其同步实施,另一方面也便于欧洲相关监管机构实施有效的监督。   

 

Updated: Sept. 15, 2010 (Initial publication: Sept. 1, 2010)

Sectorial Analysis

 

The Issing Commission, also called the Advisory Group on the New Financial Order, appointed by Chancellor Angela Merkel and directed by Otmar Issing, published a White Paper for the Toronto G20 Summit on June 21, 2010, detailing the criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring. The Commission recommends two new regulatory measures: the introduction of a Systemic Risk Charge (SRC), and the implementation of a transparent bank resolution regime.



FRANCAIS:

Publication par la Commission Issing du livre blanc "Criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring" le 21 Juin 2010.


Le Groupe d'Experts sur le Nouvel Ordre Financier, aussi appelé Commission Issing, mis en place par la Chancelière Angela Merkel et dirigée par Otmar Issing, a publié un livre blanc en préparation du sommet du G20 de Toronto le 21 Juin 2010. Ce document détaille les critères pour une approche fonctionnelle de la taxation et la refondation des banques. La Commission Issing recommande  de prendr deux mesures régulatoires: la mise en place d'une Taxe sur le Risque Systémique et l'introduction d'un système transparent de résolution bancaire.



GERMAN:


Die Issing-Kommission veröffentlicht das White Paper "Criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring" am 21. Juni 2010.


Der Expertengruppe Neue Finanzmarktarchitektur, die Issing-Kommission, unter Leitung der früheren EZB-Chef Otmar Issing, und von Bundeskanzlerin Merkel angestellt, hat am 21. Juni 2010 ein White Paper veröffentlicht. Dieser Bericht, der im Rahmen der G20 Gipfel in Toronto vorbereitet wurde, befasst sich mit der Kriterien für eine durchführsbare Einstellung zu einer Bankenangabe und zur Restrukturierung der Banken. Die Issing-Kommission schlägt zuerst vor, eine  Bankenabgabe einzuführen, die sich an der Risikostruktur von Bankenaktivitäten orientiert. Dazu noch setzt sich die Expertengruppe Neue Finanzmarktarchitektur für die Einführung neuer und transparenter Regeln zur Restrukturierung von Banken.

 

SPANISH:

La publicación del Libro Blanco “Criteria for a workable appraoch towards bank levies and bank restructuring” (Critero para un acercamiento factible hacia gravámenes bancarios y restructuración bancaria) el 21 de junio del 2010.

El Grupo de Expertos sobre la Nueva Orden Financiera, también conocido como Commission Issing, establecido por la Cancillera Angela Markel y dirigido por Otmar Issing, publicó un Libro Blanco para la Cumbre del G20 en Toronto el 21 de junio del 2010 en donde detalla el criterio para un enfoque factible sobre gravámenes bancarios y restructuración bancaria. La Comisión recomienda dos medidas regulatorias: la introducción a un Systematic Risk Charge (SRC – un cargo sistemático de riesgo) y la implementación de un régimen de transparencia bancaria.

 

 

Updated: Sept. 15, 2010 (Initial publication: Sept. 2, 2010)

Releases : I. Isolated Articles

ENGLISH

It is believed that the lexical distinction between two words necessarily involves the allusion to two different things. In this view, economic regulation differs from financial regulation. Based on what financial regulation is, which is not reduced to an addition of rules and regulations but is a set of mechanisms, institutions, decisions, principles and rules revolving around risk, competition law could be used as a means for financial regulation, although it is usually solely applied to ordinary markets of goods and services. But a new ambiguity has surfaced between financial regulation and economic regulation. Therefore, a wall between economic regulation and financial regulation cannot be built on the single difference between the “economic sector” such as the market of goods and services, and the “financial sector”.  A more sophisticated partition could take into account the notion of « individual risk ».

 

GERMAN



Der Unterschied zwischen wirtschaftliche und finanzielle Regulierung.


Normalerweise weist ein lexikalischer Unterschied zwischen zwei Wörter darauf hin, dass man von zwei verschiedene Sachen spricht. Also sind die wirtschaftliche und die finanzielle Regulierung unterschiedlich. Die finanzielle Regulierung ist nicht eine ledigliche Addition von Gesetzen und Anordnungen, sondern eine Zusammenstellung von Mechanismen, Institutionen, Entscheidungen, Prinzipien und regeln, die sich mit dem Thema Risiko beschäftigen. Anhand dieser Tatsache könnte das Wettbewerbsrecht, das normalerweise erst für gewöhnlichen Waren- und Dienstleistungenmärkte gebraucht ist, auch im finanziellen Bereich Anwendung finden. Jetzt aber hat sich eine neue Zweideutigkeit zwischen wirtschaftlicher und finanzieller Regulierung entwickelt. Infolgedessen kann eine Begrenzung zwischen beide Regulierungen nicht nur aufgrund den Unterschied zwischen dem wirtschaftlichen  (wie z.B. der Güter- und Dienstleistungensmarkt) und dem finanziellen Sektor. Eine anspruchsvollere Unterscheidung könnte den Begriff "individuellen Risiko" integrieren.

 

SPANISH

La distinción entre la Regulación económica y la Regulación financiera.

Se cree que la distinción léxica entre dos palabras necesariamente involucra la alusión a dos cosas. Teniendo esto en cuenta, la regulación económica difiere de la regulación financiera. Basándonos en lo que es la regulación financiera, lo cual no se reduce a una simple adición de reglas y regulaciones pero por lo contrario está compuesta por una serie de mecanismos, instituciones, decisiones, principios y reglas que dependen del riesgo, se podría decir que la ley de la competencia puede ser utilizado para la regulación financiera, aunque normalmente solo se aplica a mercados ordinario de bienes y servicios. Pero una nueva ambigüedad se ha dado entre la regulación financiera y la regulación económica. Por lo tanto, es imposible construir una pared entre la regulación económica y la regulación financiera basado simplemente en la diferencia entre el ‘sector financiero’ como lo es el mercado de bienes y servicios y el sector financiero. Una partición más sofisticada podría tomar en cuenta la noción del “riesgo individual.”

 

 

 

Other translations (to come)