Search results (624 cards)

Updated: Nov. 25, 2010 (Initial publication: Sept. 9, 2010)

I. Isolated Articles

 

ENGLISH 

The word "regulation" is fashionable, and so is what it is supposed to refer to; but the notion actually refers to many different situations, which can be a source of confusion. Of course, regulation is all about improving market functioning; but we also have to admit that the measures that regulation must take to accomplish this are not the same in situations where competition malfunctions, as opposed to situations where there is no competition at all.

But, there must be a preliminary agreement on the goals that regulation must pursue. Specifically, is competition an end in itself, or simply a way to best cause economic actors to unwittingly pursue the public good?

I venture to suggest that we cannot usefully speak about regulation without defining what it is intended to accomplish...


FRENCH

Article: deux régulation?

Le mot « régulation » est à la mode, comme ce qu’il est censé désigner ; mais la notion couvre, en fait, des situations très différentes, ce qui est source de confusion. Il s’agit, certes, de mieux faire fonctionner le marché ; mais on conçoit que les mesures à prendre ne soient pas les mêmes dans les cas où la concurrence fonctionne mal, par opposition à ceux où il n’y a pas de concurrence du tout.  Encore faut-il au préalable s’entendre sur les objectifs poursuivis. Plus précisément, la concurrence est-elle une fin en soi, ou seulement un moyen de voir les acteurs économiques, sans le savoir, oeuvrer au mieux pour le bien public? J’oserai avancer qu’on ne peut traiter utilement de la régulation sans en connaître l’objet ...


GERMAN

Artikel: Zwei Regulierungen?

Das Wort "Regulierung" ist heutzutage modisch, sowie ist, was angeblich hinter dem Begriff steckt; Jetzt aber bezieht sich der Begriff auf viele verschiedenen Situationen, was zu gewisser Verwirrung fürhen kann. Zwar strebt Regulierung danach, das Funktionieren den Märkten zu verbessern. Aber wir müssen annehmen, dass die notwendigen Massnahmen nicht diesselbe sind, wenn der Wettbewerb nicht vollständig läuft, und wenn der Wettbewerb überhaupt nicht existiert. Ausserdem müssen wir uns über die Zielsetzung einigen. Und zwar, ist  Wettbewerb ein Ziel an sich oder ist trägt er nur dazu bei, die Wirtschaftsakteure ungewiss dazu zu veranlassen, zum öffentlichen Allgemeingut beizutragen? Ich behaupte, dass man nicht nützlich über die Regulierung sprechen kann, ohne ihren Gegenstand zu kennen...


SPANISH

¿Dos regulaciones?

La palabra ‘regulación’ está de moda, tal como lo es a lo que se supone que se refiere; pero, de hecho, esta noción se refiere a varias situaciones, lo cual puede dar lugar a cierta confusión. Claro, la regulación se trata de mejorar el funcionamiento del mercado; pero también debemos admitir que las medidas que debe tomar la regulación para cumplir con esto no son las mismas en situaciones donde la competición sufre de un fallo, en contraste con situaciones en donde la competición ni existe.

De todas maneras, debe haber un acuerdo preliminar sobre los objetivos que la regulación debe de seguir. Específicamente, ¿es la competición un fin en sí mismo, o es simplemente una manera de causar que los actores económicos persigan inconcientemente la bien público?

Me atrevo a sugerir que no podemos hablar efectivamente sobre la regulación sin definir qué se supone que debe de lograr.

  


ITALIAN

Articolo : Due regolazioni ?

 

La parola « regolazione » é alla moda così come il suo contenuto. Tuttavia questa nozione si riferisce a molteplici situazioni e ciò può costituire fonte di confusione. Certo, la regolazione consiste nel migliorare il funzionamento del mercato, ma dobbiamo ammettere che i provvedimenti che la regolazione deve attuare al fine di raggiungere questo scopo, non sono gli stessi quando si è in presenza di distorsioni della libera concorrenza oppure quando, in altri contesti, la libera concorrenza non c'è. Pertanto, è necessario che vi sia un accordo unanime sugli obiettivi della regolazione. In particolare, la concorrenza è lo scopo, o semplicemente il mezzo per far in modo che gli operatori economici agiscano involontariamente a fini di bene pubblico? Direi che non possiamo parlare della regolazione senza definire i suoi obiettivi…

 

 


CHINESE

记事:双重监管 ?

监管词是流行的,并且本应也是具有指向的。但事实上,此概念包含的情形具有很大差异性,并会由此导致混淆。诚然,与垄断相比较,监管对于市场运行的确会起到改善作用。然而我们不得不承认在面对不规范竞争时,监管的程度却是不同的。但是监管的必然继续却是世界范围内的初步共识。更确切地说,竞争本身是一种目的,或仅仅是一种对于经济参与者而言无意识地追求公共利益的方式 ?在此,我冒昧地提出由于缺乏对于监管客体的认识进而会致使我们不能够对其进行有效的研究


 

Updated: Jan. 10, 2012 (Initial publication: Jan. 10, 2012)

Authors

Todd is a litigation partner in Allen & Overy’s New York office, where he has represented financial institutions, companies, law firms and senior executives in a wide range of complex commercial, regulatory and criminal matters. (...)

Updated: Oct. 7, 2011 (Initial publication: Sept. 15, 2011)

Authors

Stephen Haddrill was educated at Trinity School of John Whitgift from 1967 to 1974, and then studied history and economics at New College, Oxford. In 1978, he joined the Department of Energy of the United Kingdom where he rose to the rank of Principal Private Secretary to the Energy Minister. (...)

Updated: Sept. 10, 2012 (Initial publication: Sept. 4, 2012)

Breaking news

The "Confédération Suisse" (Swiss Confederation) has decided to establish a new regulatory system to make more effective liberalization of the postal sector, playing both on competition, the strengthening of the powers of the regulator and the privatization of the incumbent operator. The system entering in place on the 1st of October 2012, the "Conseil Fédéral" (SwissFederal Council) appointed the new board members of the "Poste Suisse (Swiss Post)" as well as those who will lead the new regulator: the Commission de la Poste - PostCom". We observe that these are the former managers of the "Post Suisse".

Updated: May 29, 2012 (Initial publication: May 21, 2012)

Breaking news

The Executive Board of Governors of the North America Federal Bank had only four governors on seven seats established. But two people, Jerome Powell (Banker), and Jeremy Stein (Economist) appointed by the President of the United States Barak Obama, could not take their function, because their appointment in December 2011, was not approved by the Senate. It was enough that two parties will disagree with each other, while Mr. Powell is Republican and Mr. Stein is democratic, to paralyse the whole because of the willingness of opposition of the Republican Senator David Vitter. The JP Morgan case led the two parties to an arrangement and the appointments were approved by the Senate on May 18, 2012.

Updated: Sept. 16, 2011 (Initial publication: Dec. 2, 2010)

Authors

Jean-François Vilotte graduated from the Université Panthéon-Sorbonne (Paris I) with an advanced degree in public law, and was educated at the Ecole National d'Administration (ENA), where he graduated with the Leonardo da Vinci class. (...)

Updated: Jan. 10, 2012 (Initial publication: Jan. 10, 2012)

Authors

Athene Chanter is an associate at Allen & Overy Paris. She holds an LLB in Law and a degree in German and Italian. She trained as a solicitor in London before joining the Paris EU & Competition team in 2010. (...)

Updated: Oct. 7, 2011 (Initial publication: Sept. 30, 2011)

Authors

Jean-Pierre Jouyet has been the President of the Autorité des Marchés Financiers (AMF — French financial markets authority) since December 2008. (...)

Updated: July 20, 2010 (Initial publication: July 9, 2010)

CV Regulation

Updated: Jan. 28, 2011 (Initial publication: Aug. 2, 2010)

None