Search results (1694 cards)

Updated: June 2, 2010 (Initial publication: May 7, 2010)

Translated Summaries

Updated: May 8, 2010 (Initial publication: May 7, 2010)

Symposiums

The implementation of a joint consumer information service on Insurance, Banking, and Insurance within the ‘Autorité de Contrôle prudential – ACP’ (French Prudential Control Authority), raises questions as to the way in which the service will be coordinated with the ACP’s other activities. The signature of the agreement creating the new joint service was the occasion for Christian Noyer, Governor of the Banque de France (Central Bank of France) and President of the ACP, to clarify that this joint service, whose principal goal is consumer protection, complements the ACP’s other missions.

Updated: May 1, 2010 (Initial publication: Feb. 11, 2010)

Contributions

Updated: April 12, 2010 (Initial publication: April 7, 2010)

Contributions

Updated: May 11, 2011 (Initial publication: Sept. 24, 2010)

Sectorial Analysis

The European Commission adopted the Decision setting up a Financial Services User Group on 20 July 2010 (2010/C 199/02) to ensure proportionate user representation and expertise at all stages of the development of its policy on financial services.

 

FRENCH

Fiche thématique (finance) : La Commission européenne établit un groupe des utilisateurs des services financiers afin de faire une plus grande place aux opinions des utilisateurs dans le processus décisionnel européen

La Commission européenne a adopté la décision établissant un groupe des utilisateurs des services financiers le 20 juillet 2010 (2010/C 199/02) afin d'assurer une représentation proportionnelle des usagers et de profiter de leur point de vue à chaque stade du développement de sa politique envers les services financiers. 

 


GERMAN


Thematischer Bericht (Finanz): Die Europäische Kommission hat eine neue Gruppe für Nutzer von Finanzdienstleistungen (FSUG) eingesetzt, um die Vertretung der Nutzer im EU politischen Entscheidungsführungsprozess sicherzustellen.


Die Europäische Kommission hat in einer Beschluss vom 20. Juli 2010 (2010/C199/02) die Einsetzeung einer Nutzergruppe "Finanzdienstleistungen" angenommen. Diese Gruppe soll einer angemessenen Ver­tretung der Nutzer in allen Phasen der Ausarbeitung der Politik der Kommission im Bereich Finanzdienstleistungen gewährleisten.

ITALIAN

 

Finanza: La Commissione europea ha approvato un Gruppo per gli utenti dei servizi finanziari per rafforzare la loro voce in capitolo nel processo decisionale dell’Unione europea.

Il 20 luglio 2010 la Commissione europea ha adottato la decisione (2010/C 199/02) che prevede un Gruppo per gli utenti dei servizi finanziari al fine di assicurare una rappresentazione degli stessi e considerazione della loro competenza in ogni stadio dello sviluppo della sua politica in materia di servizi finanziari.

 

 

 

 

CHINESE

主题性报告 (金融):欧盟委员会建立金融服务行业用户团体,强化金融服务使用者在欧盟决策程序中的意见地位

欧盟委员会于2010720日通过了建立一个金融服务业用户团体的决定(2010/C 199/02),以便在金融服务行业相关政策制订的每一阶段确保使用者的代表比例以及维护其意见建议。

 

 

Updated: Oct. 1, 2010 (Initial publication: Sept. 23, 2010)

Sectorial Analysis

Main information

The European Commission proposes a package to enhance consumer protection and strengthen consumer confidence in financial services, comprising deposit guarantee schemes, investor compensation schemes, and insurance guarantee schemes. The proposals were sent to the European Parliament and the Council of Ministers for consideration.

Updated: April 29, 2010 (Initial publication: Feb. 16, 2010)

Books

Research on the EU regime of risk regulation for pharmaceuticals and foodstuffs based on an institutionalist approach to supranational risk regulation.

Updated: April 12, 2010 (Initial publication: Feb. 16, 2010)

Contributions

Updated: May 11, 2011 (Initial publication: Jan. 10, 2011)

Sectorial Analysis

Main information

On December 10, 2010, the Commission de Régulation de l’Energie (CRE – French Commission for Energy Regulation) and the Autorité des marches financiers (French Securities Regulator – the AMF) entered into a memorandum of understanding (the MoU). Cooperation between these two sector based regulators is, for the most part, set against the background of, and aims at, a better (or, rather, burgeoning) regulation of the market for CO2 emission allowances and is grounded in the following principles: - both regulators undertake to transmit information necessary to fulfilling each other’s respective expanded legal mandate, i.e.: o protecting investments made in CO2 emission allowances (e.g. by detecting and punishing market abuses, i.e. insider trading, market manipulations, dissemination of false information) for the AMF and; o overseeing transactions made by market participants on the spot and derivatives markets for CO2 emission allowances to make sure that such transactions are in line with transactions made on the markets for electricity and natural gas for the CRE; - such mutual information is to notably take the form of regular bilateral meetings at various levels and mutual information may now cover data that the AMF had to keep confidential due to strict legal privilege restrictions applicable to its officers.

Updated: Sept. 19, 2012 (Initial publication: Dec. 9, 2011)

Sectorial Analysis

Translated Summaries

In The Journal of Regulation the summaries’ translation are done by the Editors and not by the authors


ENGLISH

On December 5, 2011, the United States Postal Service, an agency of the federal government, announced that it would close 252 of its mail processing centers by March 2012, thereby ending the expectation for next-day delivery of intra-zone first-class mail and increasing all delivery times by one day, as well as seek legislative approval for a plethora of other service cuts.



FRENCH

Le 5 décembre 2011, La Poste américaine, une agence fédérale, a annoncé qu’elle fermerait 252 de ses centres de courrier d’ici mars 2012 ainsi mettant fin à la livraison J+1 pour le courrier prioritaire intra-zone et rajoutant un jour à la livraison de tout autre pli, et qu’elle demanderait au Congrès l’autorisation d’effectuer des coupures de service plus significatives encore.



ITALIAN

Il 5 dicembre 2011 il servizio postale degli Stati Uniti, agenzia del governo federale, ha annunciato che chiuderà 252 centri di smistamento per la fine del mese di marzo 2012, mettendo fine alla consegna in 24 ore di posta di prima classe aumentando i tempi di consegna di un giorno. L’agenzia ha inoltre richiesto l’autorizzazione del legislatore per altri tagli di servizio.

 

....................

Other translations forthcoming.