In a judgment taken on March 9th 2010, the Grand Chamber of the European Court of Justice upheld the European Commission’s action against the Federal Republic of Germany, stating that by making the authorities responsible for monitoring the processing of personal data outside the public sector in the different Länder subject to State oversight, Germany incorrectly transposed the requirement of "complete independence" of the supervisory authorities responsible for ensuring data protection, and thereby failed to fulfil its obligations under the second subparagraph of Article 28(1) of Directive 95/46/EC of 24 October 1995 "on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data".
FRENCH
Un jugement rendu par la Grande Chambre de la Cour Européenne de Justice le 9 mars 2010 insiste sur l'indépendance nécessaire des autorités en charge de la protection des données personnelles dans les Länder allemands au regard de l'application de la directive européenne 95/46/CE du 24 Octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (Directive "Données Personnelles").
Dans un jugement rendu le 9 mars 2010, la Grande Chambre de la Cour Européenne de Justice a jugé que les autorités de protection des données des Länder allemands qui contrôlent les fichiers du secteur privé n’agissaient pas en pleine indépendance, contrairement aux exigences de la Directive européenne de 1995 sur la protection des données.
GERMAN
Am 9. März 2010 verkündete der Europäische Gerichtshof sein Urteil in der Sache EG / Deutschland (C-518/07) betreffend der Verpflichtung des Mitgliedsstaats sicherzustellen, daß die nationalen Aufsichtsbehörden, die zur Überwachung der Datenverarbeitung verantwortlich sind, ihre Funktionen vollkommen unabhängig auszuüben.
Der Europäische Gerichtshof hat am 9. März 2010 sein Urteil verkündet in der Sache EG/Deutschland, in dem er betont, dass das deutsche Datenschutzsaufsichtssytem die Verpflichtung der Unabhängigkeit von Aufsichtsbehörden, die in den Rechtlinien 95/46 vorgeschrieben ist, unvollständig umgestetzt hat.
SPANISH
En una sentencia dictada por la Gran Cámara de la Corte Europea de la Justicia el 9 de marzo del 2010 insiste en la independencia necesaria de las autoridades a cargo de la protección de la privacidad de data en German Länder, en cuanto a la aplicación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos
En una sentencia del 9 de marzo del 2010 la Gran Cámara de la Corte Europea de la Justicia confirmó que la acción que tomó la Comisión Europea contra la República Federal de Alemania, constatando que, al darle a las autoridades la responsabilidad de monitorear el procesamiento de data personal fuera del sector público en los diferentes Länder sujetos a la vigilancia estatal, Alemania transpuso incorrectamente el requisito de ‘independencia completa’ de las autoridades supervisoras responsables de asegurar la protección de data y por lo tanto, no cumplen con los requisitos detallados en el segundo subpárrafo del artículo 28(1) de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos
In The Journal of Regulation the summaries’ translation are done by the Editors and not by the authors
ENGLISH
On July 28, 2011, the European Court of Justice rejected an appeal by an Italian digital terrestrial broadcaster against a ruling of the European General Court, which had also rejected an appeal against the European Commission’s condemnation of Italy for having subsidized the purchase or rental by consumers of equipment for the reception of digital terrestrial television broadcast signals, since this was an indirect provision of state aid to the broadcasters.
FRENCH
Le 28 juillet2011,la Cour de Justice de l’Union Européenne a rejetéun appel interjeté parun radiodiffuseuritaliennenumérique terrestrecontre une décisionde la Cour européennede première instance, qui avaitégalement rejetéun recours contrela condamnationprononcée par la Commission européennede l’Italiepour avoirsubventionné l’achatou la locationpar leconsommateurs d’équipementspour la réception detélévision numérique terrestredes signaux de télédiffusion, puisque cefutuneprestation indirecte, constitutived’aides d’Etat au bénéfice des radiodiffuseurs.
SPANISH
El 28 de juliode 2011, elTribunal Europeode Justiciarechazó una apelación deunemisor italianodigital terrestrecontra una resolucióndel Parlamento Europeo ydel Tribunal General,que había rechazadotambiénun recurso de apelacióncontra la condenade la Comisión Europeade Italia por habersubvencionado lacompra o el alquilerdelos consumidoresde los equipospara la recepción deseñales digitales terrestresde televisión, ya que estaera una disposiciónindirecta delas ayudas estatalesa las emisoras.
DEUTSCH
Am28. Juli 2011hatder Gerichtshofder EuropäischenUnioneine Beschwerdevon einem italienischendigitalen terrestrischenSenderzurückgewiesengegen eine Entscheidungdes EuropäischenGerichts Erster Instanz, die auchabgelehnthatteEinspruch gegen der Überzeugung,inder Europäischen KommissionItalien nachdemKauf oder Leasingvon derConsumer-Gerätenzum digitalen terrestrischenFernsehsignaleempfangensubventionierthaben, da es einindirekter Nutzenwar,um eine staatliche Beihilfefür Broadcaster.
ITALIAN
Il 28 luglio 2011, la Corte di Giustizia Europea ha respinto un appello di emittente italiana di digitale terrestre promosso contro una decisione della Corte generale europea. Anche tale Corte aveva respinto l’appello promosso contro la decisione della condanna dello Stato italiano per aver sovvenzionato l’acquisto o l’affitto da parte dei consumatori di un decoder, in quanto costituirebbe un aiuto statale indiretto alle emittenti.
The Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (ARCEP — French Telecommunications and Postal Regulatory Authority) published a document on September 30, 2010—the fruit of one years work—in which it outlines ten recommendations and suggestions for network and Internet neutrality.
FRENCH
Fiche Thématique (Télécommunications, Internet): l'ARCEP publie 10 recommandations et propositions pour la neutralité du réseau et de l'Internet.
L'Autorité de régulation des communications électroniques et des postes, l'ARCEP, a publié un document le 30 Septembre 2010, au terme d'un an de travail, dans lequel elle dégage dix recommandations et suggestions pour la neutralité du réseau et de l'Internet.
GERMAN
Thematischer Bericht (Telekom, internet): die ARCEP hat 10 Empfehlungen und Vorschläge im Bereich Netz- und Internetneutralität verkündigt.
Die Autorité de Régulation des communications électroniques et des postes, (ARCEP - die französische Telekommunkations- und Postbehörde) hat am 30. September 2010, nach einem Jahr Arbeit, seine zehn Empfehlungen und Vorschläge im Bereich Netz- und Internetneutralität verkündigt.
SPANISH
El ARCEP publica 10 recomendaciones y proposiciones para la Red y la Neutralidad del Internet.
La Autorité de régulation des Communications électroniques et des postes (ARCEP – la Autoridad francesa de la regulación de telecomunicaciones y servicios postales) publicó el 30 de septiembre del 2010 un documento – fruto de un año de labor – en donde delinea diez recomendaciones y sugerencias para la red y la neutralidad del Internet.
On November 15, 2010, the Autorité de la Concurrence (the French Competition Authority) hosted a meeting on the theme of online gambling and the opening of the market to competition. The first debate concerned sports federations and betting rights.
FRENCH
Rapport bibliographique (Symposium): Symposium de l'Autorité de la Concurrence sur la régulation des jeux en ligne.
Le 15 novembre 2010, l'Autorité de la Concurrence a organisé un colloque sur le thème de la régulation des jeux en lignes et l'ouverture du marché à la concurrence. Le premier débat concernait les fédérations sportives et le droit au pari.
GERMAN
Bibliographischer Bericht (Symposium): Symposium der französischen Wettbewerbsbehörde über die Regulierung von Online-Wetten.
Am 15. November 2010 hat die Autorité de Concurrence (die französische Wettberwerbsbehörde) ein Symposium über die Regulierung von Online-Wetten und die Wettbewerseröffnung dieses Marktes veranstaltert. Im ersten Gespräch wurde das Thema Sportverbände und Wetterecht behandelt.
ITALIAN
Relazione bibliografica (Convegno): Il convegno dell’Autorità francese garante della concorrenza sulla regolazione delle scommesse on-line.
Il 15 novembre 2010, la Autorité de Concurrence (la Autorità francese garante della concorrenza) ospiterà un convegno sul tema delle scommesse on-line dell’apertura del mercato alla libera concorrenza. Il dibattito porterà sulle federazioni sportive e sul diritto a scommettere.
SPANISH
Informe bibliográfico (Simposio): El Simposio francés de la Autoridad de la competencia sobre la regulación del juego en la red.
El 15 de noviembre del 2010, la Autorité de la Concurrence (la Autoridad francesa de la competencia) organizó una reunión sobre el tema del juego en la red y el abrimiento de este mercado a la competencia. El primer debate se centraba en las federaciones deportivas y los derechos de juego.
CHINESE
书目报告(专题论丛):法国竞争监管机构对于网络游戏监管的讨论。
2010年11月15日,Autorité de la Concurrence(法国反垄断机构竞争事务监察总署)举办了一场以网络游戏监管及开放市场竞争为主题的研讨会。第一期讨论内容涉及与体育协会和赌博活动及其相关权利。
The Biennial Conference of the European Consortium on Political Research Standing Group on Regulatory Governance is the leading interdisciplinary conference on regulation and regulatory governance held in Europe. For the third time, it attracted many papers from all over the globe and from disciplines including political science, law, accounting, business, sociology, economics, international relations, anthropology, public administration and other cognate disciplines.
FRENCH
Rapport bibliographique (Symposium): la troisième conférence biennale du Comité permanent sur la régulation du Consortium européen de la recherche en sciences sociales, University College de Dublin, 17-19 juin 2010.
La conférence biennale de l'European Consortium on Political Research's (ECPR) Standing Group on Regulation (le Comité Permanent sur la Régulation du Consortium européen de la recherche en sciences politiques) est la conférence interdisciplinaire la plus importante en Europe en matière de régulation. Pour une troisième fois, cette conférence a attiré beaucoup de contributions du monde entier, et issues de disciplines variées comme les sciences politiques, le droit, la comptabilité, la gestion, la sociologie, l’économie, les relations internationales, l’anthropologie, l’administration publique, et d’autres disciplines annexes.
GERMAN
Bibliographischer Bericht (Symposium): die dritte Zweijährige Konferenz der Beständige Gruppe über Regulierung der europäischen Konsortium um Forschung in der Politikwissenschaft, University College von Dublin, 17-19. Juni 2010.
die dritte Zweijährige Konferenz der European Consortium on Political Research's (ECPR) Standing Group on Regulation (die Beständige Gruppe über Regulierung der europäischen Konsortium um Forschung in der Politikwissenschaft) ist die wichtigste interdiziplinäre Konferenz Europas im Bereich Regulierung. Zum dritten Mal hat sie Beiträge aus dem ganzen Welt angezogen, die aus verschiedenen Fächer entstanden: Politikwissenschaft, Jura, Rechnungslegung, Betriebswirtschaft, Soziologie, Wirtschaft, Internationale Beziehungen, Anthropologie, Öffentliche Verwaltung, und andere Fächer.
ITALIAN
Relazione bibliografica (Convegno): Terzo convegno biennale del Gruppo permanente sulla regolazione dell’European Consortium of Political Research (ECPR). Università di Dublino, 17-19 giugno 2010.
La conferenza biennale del Gruppo permanente sulla regolazione dell’European Consortium of Political Research è uno dei più importanti convegni europei interdisciplinari sulla regolazione economica e sulla governance in materia di regolazione. Per la terza volta, raccoglie degli studi, scritti da autori di tutto il mondo, in diverse discipline tra cui scienze politiche, diritto, contabilità, business, sociologia, economia, relazioni internazionali, antropologia, diritto amministrativo e altre discipline cognitive.
SPANISH
Informe bibliográfico (Simposio): La tercera conferencia bienal del el Comité Permanente sobre la Regulación del Consorcio europeo de investigación en ciencias políticas. Universidad de Dublín, 17-19 de junio del 2010.
La conferencia bienal del Standing Group of Regulation (el Comité Permanente sobre la Regulación del Consorcio europeo de investigación en ciencias políticas) del European Consortium of Political Research (ECPR) es la conferencia interdisciplinaria más importante en Europa en materia de la regulación. Por una tercera vez, esta conferencia atrae muchas contribuciones del mundo entero y de disciplinas variadas incluyendo la ciencia política, el derecho, la contabilidad, los negocios, la sociología, la economía, las relaciones internacionales, la antropología, la administración pública y otras disciplinas cognadas.
两年一度的European Consortium on Political Research's (ECPR) Standing Group on Regulation(欧洲政治研究学会常务管理委员会)会议是欧洲监管领域中最重要的跨学科会议。此次第三次会议吸引了来自世界范围内多个学科的协助,其中包括法学,会计学,管理学,社会学,经济学,国际关系学,人类学,公共行政学以及其他从属学科。
PORTUGUESE
Informe bibliográfico (Simpósio): A terceira conferência bienal do Comitê permanente sobre a regulação do Consórcio Europeu de Pesquisas Políticas, University College de Dublin, 17-19 de junho de 2010.
A conferência bienal do European Consortium on Political Research's (ECPR) Standing Group on Regulation (Comitê permanente sobre a regulação do Consórcio Europeu de Pesquisas Políticas) é a conferência interdisciplinar mais importante na Europa em matéria de regulação. Pela terceira vez, esta conferência reuniu diversas contribuições vindas do mundo inteiro e ligadas a disciplinas variadas como ciências políticas, direito, contabilidade, gestão, sociologia, economia, relações internacionais, antropologia, administração pública e outras disciplinas conexas.
In an amicus curiae brief of October 29, 2010, in the Association for Molecular Pathology, et al. v. United States Patent and Trademark Office, et al. case, before the Court of Appeal for the Federal Circuit, the US Department of Justice reversed a longstanding policy by declaring isolated human genes ineligible for patents, because they are part of nature. This new position could have an enormous impact on the medical and biotech industries.
FRENCH
Fiche thématique (Innovation, Santé): le Ministère de la Justice américain se déclare opposé à la brevetabilité du génome humain isolé.
Dans une lettre d'amicus curiae datée du 29 octobre 2010, dans le cas Association for Molecular Pathology, et al. v. United States Patent and Trademark Office, et al, porté devant la Cour d'appel du circuit fédéral, le Département de la Justice américain renverse sa précédente politique en déclarant les gènes humains isolés non brevetables parce qu'ils font partie de la nature. Cette nouvelle position pourrait avoir un impact très important pour les industries médicales et biotechnologiques.
GERMAN
Thematischer Bericht (Innovation, Gesundheit): das amerikanische Justizministerium hat sich gegen die Patentierbarkeit des isolierten Humangenoms geäussert.
In einem amicus curiae Brief vom 29. Oktober 2010, im Fall Association for Molecular Pathology, et al. v. United States Patent and Trademark Office, et al, vor dem Bundesberufungsgericht, hat das amerikanische Justizministerium seine ehemalige Politik aufgehoben, indem sie sich gegen die Patentierbarkeit des isolierten Humangenoms stellt, da sie Teil der Natur sind. Diese neue Politik könnte sehr wichtige Konsequenzen für die Heil- und Biotechbranchen mit sich tragen.
SPANISH
Informe Temático (Innovación, Salud): El Ministerio de Justicia americano se declara en contra de la patentabilidad del genoma humano aislado.
En un informe amicus curiaedel 29 de octubre del 2010, en el caso de Association for Molecular Pathology, et at. v. United States Patent and Trademark Office, et al., ante la Corte de apelación del circuito federal, el Departamento de Justicia reversó una antigua política al declarar que el genoma humano aislado es inelegible para los patentes, ya que forman parte de la naturaleza. Esta nueva posición podría tener un impacto enrome en las industrias medicales y de biotecnología.
ITALIAN
Relazione tematica (Innovazione, Salute): Il US Department of Justice (il Dipartimento di giustizia degli Stati Uniti d’America) si esprime contro la brevettabilità del genoma umano isolato
In una comparsa in quanto amicus curiae datata del 29 ottobre2010, nel caso Association for Molecular Pathology, e al. v. United States Patent and Trademark Office (l’Ufficio marchi e brevetti degli Stati Uniti), dinanzi alla Corte d’appello federale, il US Department of Justice (il Dipartimento di Giustizia degli Stati Uniti) ha dichiarato, contrariamente alla pratica consolidata, che i geni umani non possono essere brevettati in quanto parte della natura. Questa nuova posizione può avere un impatto considerevole sulle industrie mediche e biotech.
CHINESE
主题性报告(医疗改革): 美国司法部宣称反对基因专利权
2010年10月29日,美国司法部通过amicus curiae摘要中涉及的一起由美国联邦巡回上诉法院审理并与Association for Molecular Pathology, et al. v. United States Patent and Trademark Office, et al相关的案件,以人类基因为自然地组成部分并无资格取得专利权为由,宣称推翻之前基因专利权的相关政策。这项新政策将对生物与制药企业产生巨大影响。
The new Autorité de Régulation des Activités ferroviaires (ARAF- Railway Activities Regulatory Authority) has been implemented.
GERMAN
Das Gesetz vom 8. Dezember 2009 führt die rechtlichen Rahmenvorschriften der Eisenbahnregulierung ein. Die neue „Autorité de Régulation des Activités Ferroviaires“ (ARAF – Einsenbahnregulierungsbehörde) ist eingesetzt worden.
SPANISH
La ley del 8 de diciembre del 2009 organiza la regulación del transporte ferroviario y establece la nueva Autoridad de regulación.
La nueva “Autorité de Régulation des Activités ferroviaires” (la Autoridad de regulación de las actividades ferroviarias) ha sido implementada.