On November 15, 2010, the Autorité de la Concurrence (the French Competition Authority) hosted a meeting on the theme of online gambling and the opening of the market to competition. The first debate concerned sports federations and betting rights.
FRENCH
Rapport bibliographique (Symposium): Symposium de l'Autorité de la Concurrence sur la régulation des jeux en ligne.
Le 15 novembre 2010, l'Autorité de la Concurrence a organisé un colloque sur le thème de la régulation des jeux en lignes et l'ouverture du marché à la concurrence. Le premier débat concernait les fédérations sportives et le droit au pari.
GERMAN
Bibliographischer Bericht (Symposium): Symposium der französischen Wettbewerbsbehörde über die Regulierung von Online-Wetten.
Am 15. November 2010 hat die Autorité de Concurrence (die französische Wettberwerbsbehörde) ein Symposium über die Regulierung von Online-Wetten und die Wettbewerseröffnung dieses Marktes veranstaltert. Im ersten Gespräch wurde das Thema Sportverbände und Wetterecht behandelt.
ITALIAN
Relazione bibliografica (Convegno): Il convegno dell’Autorità francese garante della concorrenza sulla regolazione delle scommesse on-line.
Il 15 novembre 2010, la Autorité de Concurrence (la Autorità francese garante della concorrenza) ospiterà un convegno sul tema delle scommesse on-line dell’apertura del mercato alla libera concorrenza. Il dibattito porterà sulle federazioni sportive e sul diritto a scommettere.
SPANISH
Informe bibliográfico (Simposio): El Simposio francés de la Autoridad de la competencia sobre la regulación del juego en la red.
El 15 de noviembre del 2010, la Autorité de la Concurrence (la Autoridad francesa de la competencia) organizó una reunión sobre el tema del juego en la red y el abrimiento de este mercado a la competencia. El primer debate se centraba en las federaciones deportivas y los derechos de juego.
CHINESE
书目报告(专题论丛):法国竞争监管机构对于网络游戏监管的讨论。
2010年11月15日,Autorité de la Concurrence(法国反垄断机构竞争事务监察总署)举办了一场以网络游戏监管及开放市场竞争为主题的研讨会。第一期讨论内容涉及与体育协会和赌博活动及其相关权利。
The Financial Reporting Council is the UK’s independent regulator responsible for promoting high quality corporate governance and reporting to foster investment. We set audit standards, conduct audit inspections and run the disciplinary scheme for misconduct. We are responsible for the UK Corporate Governance and Stewardship Codes.
ITALIAN
Articolo: La prospettiva dei regolatori sulle politiche di regolazione dell’audit
Il Financial Reporting Council è l’autorità di regolazione indipendente responsabile della promozione di un corretto governo d’impresa e dell’incoraggiamento degli investimenti nel Regno Unito. Stabiliamo gli standard dell’audit, svolgiamo tutte le operazioni di audit e applichiamo la procedura disciplinare in caso di infrazione. Siamo responsabili del governo d’impresa e dei codici di condotta.
SPANISH
Artículo: La perspectiva de reguladores en la política de auditas regulatorias.
El “Financial Reporting Council” (FRC - Consejo de Reportaje Financiero) es el regulador independiente británico responsable por asegurar una alta calidad de gobernanza y reportaje corporativo para promover la inversión. Promovemos estándares de auditoría, conducimos inspecciones de auditoría y manejamos el esquema disciplinario para la mala conducta. Somos los responsables para el UK Corporate Governance and Setwardship Codes (la gerencia corporativa británica y los códigos administrativos).
Ofcom (The Office of Communications), Britain’s audiovisual and telecommunications regulatory authority, revoked Teletext Limited’s public teletext license on January 29, 2010 and fined Teletext Ltd. £225,000 on May 27, 2010, for having unilaterally ceased broadcasting of teletext services on December 15, 2009, in advance of the expiration of its license in 2014.
FRENCH
Le 27 mai 2010, la Broadcasting Sanctions Committee (Commission des Sanctions de l’Autorité britannique de régulation des communications électroniques et de l’audiovisuel (Ofcom) a sanctionné pour un montant de £225.000 Teletext Limited, validant en outre la révocation administrative opérée le 29 janvier 2010 par Ofcom de la délégation de service public concernant la fourniture de services de télétexte, suite à la cessation unilatérale de la diffusion de ceux-ci par Teletext le 15 décembre 2009.
L’Ofcom (The Office of Communications — le régulateur britannique des télécommunications et de l’audiovisuel), a annulé le 29 janvier 2010 la délégation de service public accordé à Teletext Limited pour la fourniture de services de télétexte, et a rendu le 27 mai 2010 un arrêt de sanction de £225.000 à l’encontre de ce dernier, pour avoir unilatéralement cessé de diffuser les services de télétexte le 15 décembre 2009, alors que sa licence n’expirait qu’en 2014.
GERMAN
Teletext Ltd. hat am 27. Mai 2010 eine Strafe von £225.000 von der Ofcom's Broadcasting Sanction Committee (die Sanktionskommission der britischen Medienaufsichtsbehörde) bekommen. Grund dafür ist, dass Teletext Ltd. am 15. Dezember 2009 einseitig aufgehört hat, die Teletextsdienste, für die sie von einer Übertragung öffentlicher Diensten bezug, zu leisten. Diese Strafe bestätigt auch die Amtsenthebung, die am 29. Januar 2010 infolge der einseitigen Entscheidung von Teletext Ltd., verkündet wurde.
Die Ofcom (The Office of Communication - die britische Mediensaufsichtsbehörde) hat am 29. Januar 2010 Teletext Ltd. aus seiner Amt enthebt, da die Firma am 15. Dezember 2009 einseitig aufgehört hat, die Teletextdiensten zu liefern, für welche sie tätig war, obwohl seine Lizenz noch bis 2014 gültig war. Infolgedessen hat am 27. Mai 2010 die Ofcom auch eine Geldstrafe von £225.000 gegen Teletext Ltd. verhängt.
SPANISH
El 27 de mayo del 2010, el Comité de sanciones de emisoras del Ofcom (la oficina británica de comunicaciones) multó a Teletext Ltd. la cantidad de £225,000 después de que Ofcom haya revocado la licencia pública para los servicios teletext el 29 de enero del 2010, acto necesario en vista del cese unilateral de emisiones que Teletext Ltd. dio a los servicios telextext el 15 de diciembre del 2009.
Ofcom (la Oficina de comunicaciones), la autoridad regulatoria de audiovisuales y telecomunicaciones de Gran Bretaña, revocó la licencia pública teletext de Teletext Ltd. el 29 de enero del 2010 y sancionó a éste con la cantidad de £225,000 el 27 de mayo del 2010 por haber unilateralmente cesado las emisiones de servicios teletext el 15 de enero del 2009, antes de la caducidad de la licencia en el 2014.
The Conseil économique, social et environmental (CESE - French Economic, Social, and Environmental Council) criticises the mechanism of the “Carbon Tax” as conceived by the Parliament, and which has currently been abandoned.
The Issing Commission, also called the Advisory Group on the New Financial Order, appointed by Chancellor Angela Merkel and directed by Otmar Issing, published a White Paper for the Toronto G20 Summit on June 21, 2010, detailing the criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring. The Commission recommends two new regulatory measures: the introduction of a Systemic Risk Charge (SRC), and the implementation of a transparent bank resolution regime.
FRANCAIS:
Publication par la Commission Issing du livre blanc "Criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring" le 21 Juin 2010.
Le Groupe d'Experts sur le Nouvel Ordre Financier, aussi appelé Commission Issing, mis en place par la Chancelière Angela Merkel et dirigée par Otmar Issing, a publié un livre blanc en préparation du sommet du G20 de Toronto le 21 Juin 2010. Ce document détaille les critères pour une approche fonctionnelle de la taxation et la refondation des banques. La Commission Issing recommande de prendr deux mesures régulatoires: la mise en place d'une Taxe sur le Risque Systémique et l'introduction d'un système transparent de résolution bancaire.
GERMAN:
Die Issing-Kommission veröffentlicht das White Paper "Criteria for a workable approach towards bank levies and bank restructuring" am 21. Juni 2010.
Der Expertengruppe Neue Finanzmarktarchitektur, die Issing-Kommission, unter Leitung der früheren EZB-Chef Otmar Issing, und von Bundeskanzlerin Merkel angestellt, hat am 21. Juni 2010 ein White Paper veröffentlicht. Dieser Bericht, der im Rahmen der G20 Gipfel in Toronto vorbereitet wurde, befasst sich mit der Kriterien für eine durchführsbare Einstellung zu einer Bankenangabe und zur Restrukturierung der Banken. Die Issing-Kommission schlägt zuerst vor, eine Bankenabgabe einzuführen, die sich an der Risikostruktur von Bankenaktivitäten orientiert. Dazu noch setzt sich die Expertengruppe Neue Finanzmarktarchitektur für die Einführung neuer und transparenter Regeln zur Restrukturierung von Banken.
SPANISH:
La publicación del Libro Blanco “Criteria for a workable appraoch towards bank levies and bank restructuring” (Critero para un acercamiento factible hacia gravámenes bancarios y restructuración bancaria) el 21 de junio del 2010.
El Grupo de Expertos sobre la Nueva Orden Financiera, también conocido como Commission Issing, establecido por la Cancillera Angela Markel y dirigido por Otmar Issing, publicó un Libro Blanco para la Cumbre del G20 en Toronto el 21 de junio del 2010 en donde detalla el criterio para un enfoque factible sobre gravámenes bancarios y restructuración bancaria. La Comisión recomienda dos medidas regulatorias: la introducción a un Systematic Risk Charge (SRC – un cargo sistemático de riesgo) y la implementación de un régimen de transparencia bancaria.
In The Journal of Regulation the summaries’ translation are done by the Editors and not by the authors
ENGLISH
On November 28, 2011, the French Council of State issued a summary judgment suspending the Government price freeze on household natural gas prices because the ‘price scissors’ effect it had was harming competition, and because no superior legal norm justified the freeze.
FRENCH
Le28Novembre2011,le Conseild’Etat a rendu une Ordonnance de référé, suspendant le gel des prixdu gouvernementconcernant les prixdomestiquesdu gaz naturel, carl’effet de «ciseauxdes prix" avaitpour effet de nuire à la concurrence,et parce qu’il n’existe pas de normejuridique supérieurejustifiait cegel des tarifs par un décret.
SPANISH
El 28 de noviembrede 2011, elConsejo de Estado francésemitió una orden judicialde congelacióndel precio delgobiernosobre los precios internosdelgas natural,porque el efecto del"precio detijeras"efecto fue el deperjudicar a la competencia,y porqueno existe una normalegalquejustificaelcongelamiento de las tarifaspor decreto.
ITALIAN
Il 28 novembre 2011, il Consiglio di stato francese ha reso una sentenza sommaria in cui ordina la sospensione de gelo dei prezzi del gas naturale per le famiglie, previsto precedentemente dal governo, l’effetto “forbice prezzi” causato da tale decisione stava causando danni alla libera concorrenza e poiché tale decisione di gelare i prezzi non era fondata su nessuna norma legale superiore.
SPANISH
El 28 de noviembre del 2011, el Conseil d’Etat (Consejo de Estado de Francia) decidió que la prohibición de los OGM establecido por varias decretos ministeriales en diciembre 2007 y febrero 2008 no son válidos. La razón principal detrás de esta decisión es la falta de prueba suficiente dada por el gobierno francés que los OGM representan una gran amenaza a la salud pública y el ambiente. No obstante, los Ministros de Agricultura y Ambiente declararon el 13 de enero 2012 que esta misma prohibición será adoptada.
On May 4 and 5, 2010, European energy regulators met at Brussels within the framework of the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER), which was created by the European Union Regulation of July 13, 2009. This meeting took place in parallel to a new session of the General Assembly of the Council of European Energy Regulators (CEER — a voluntary cooperative association of independent national regulators in Europe’s energy sector).
FRENCH
Fiche thématique: L’Agence Européenne de Coopération des Régulateurs de l’Energie (ACER) s’est réunie pour la première fois les 4 et 5 mai 2010
Les 4 et 5 mai 2010 se sont réunis à Bruxelles les régulateurs européens de l’énergie, au sein de l’Agence Européenne de Coopération des Régulateurs de l’Energie (ACER) créée par le Règlement communautaire du 13 juillet 2009. Cette réunion s’est tenue parallèlement à une nouvelle session de l’Assemblée générale du Conseil des Régulateurs Européens de l'Energie (CEER, association volontaire de coopération des régulateurs nationaux indépendants du secteur de l’énergie en Europe).
GERMAN
Thematischer Bericht: die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden(AZE) hat am 4. und 5. Mai 2010 sein erstes Treffen veranstaltet.
Am 4. und 5. Mai 2010 haben die europäischen Energieregulatoren haben sich im Rahmen der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (AZE) getroffen. Diese Agentur wurde von der Anordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 gegründen. Dieses Treffen fand parallell zur Sitzung der Rat der Europäischen Energieregulierungsbehörden (REE) statt.
GREEK
Θεματική Έκθεση: Ο Οργανισμός Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας συνήλθε για πρώτη φορά στις 4 και 5 Μαΐου 2010
Στις 4 και 5 Μαΐου 2010, οι Ευρωπαϊκές ρυθμιστικές αρχές ενέργειας συνήλθαν στις Βρυξέλλες στο πλαίσιο του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER), ο οποίος ιδρύθηκε με τον Κανονισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 13ης Ιουλίου του 2009. Η συνάντηση αυτή πραγματοποιήθηκε παράλληλα με μία νέα σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Αρχών Ενέργειας (CEER- μια εθελοντική οργάνωση συνεργασίας μεταξύ των ανεξάρτητων εθνικών ρυθμιστικών αρχών του τομέα ενέργειας στην Ευρώπη).
POLISH
Karta tematyczna : Europejska Agencja Współpracy Regulatorów Rynków Energii (ACER) zebrała się po raz pierwszy 4 i 5 maja 2010 r.
W dniach 4 i 5 maja 2010 roku w Brukseli miało miejsce spotkanie europejskich regulatorów energii w ramach EuropejskiejAgencji Współpracy Regulatorów Energii (ACER) powołanej rozporzadzeniem wspólnotowym z dnia 13 lipca 2009 roku. Spotkanie to odbyło się podczas kolejnej sesji Zgromadzenia Ogólnego Rady Europejskich Regulatorów Energii (CEER, dobrowolne zrzeszenie mające na celu współpracę niezależnych regulatorów krajowych działających w europejskim sektorze energetycznym).
SPANISH
La Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACRE) se reunió por primera ver el 4 y 5 de mayo del 2010.
Los reguladores europeos de energía se reunieron en Bruselas el 4 y 5 de mayo del 2010 dentro del marco del la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACRE), la cual fue creado por la Regulación de la Unión Europea el 13 de julio del 2009. Esta reunión se llevó a cabo junto con la sesión de la Asamblea General del “Council of European Energy Regulators (CEER – el Consejo europeo de reguladores de energía), lo cual es una asociación voluntaria cooperativa de reguladores nacionales independientes que forman parte del sector europeo de energía.
Provisions of the financial reform bill (Dodd Bill) currently being examined by the United States Congress would empower the Commodities Futures Trading Commission (CFTC) to implement limits on speculation on energy futures and derivatives, as well as to impose a much stricter declaratory and supervision regime for over-the-counter trades in futures and derivatives in general.
FRENCH
Fiche thématique (Energie, Finance) : Une disposition du projet de loi sur la réforme financière (Dodd Bill) qui est en train d’être examiné par le Congrès des Etats-Unis donnerait de façon explicite le pouvoir au {Commodities Futures Trading Commission} (CFTC — autorité de tutelle américaine des bourses de commerce) d’imposer des limites sur la spéculation sur les options énergétiques.
Des dispositions du projet de loi sur la réforme financière (Dodd Bill) qui est en train d’être examine par le Congrès américain donnerait au {Commodities Futures Trading Commission} le pouvoir d’imposer des limites sur la spéculation sur les options et dérivés énergétiques, ainsi que d’imposer un régime de déclaration et de surveillance beaucoup plus exigeant sur les échanges de gré-à-gré de tous les contrats d’options et dérivés.
GERMAN
Thematischer Bericht (Energie, Finanz): Der Gesetzvorschlag bezüglich auf die Finanzreform (Dodd Bill), der gerade vor dem Congress steht, enthält eine Verfügung, die die Commodities Futures Trading Commission (CFTC - die amerikanische Aufischtsbehörde für Futures- und Optionsmärkte) mit der Fähigkeit bevollmächtigen würde, die Spekulation auf energetischen Futures zu beschränken.
Im Gesetzvorschlag über die Finanzreform (Dodd Bill), der gerade vom Congress steht, würde der Commodities Futures Trading Commission (CFTC - die amerikanische Aufsichtsbehörde für Futures- und Optionsmärkte) dazu ermächtigen, die Spekulation auf energetischen Futures und Derivaten einzuschränken, sowie eine strengere Erklärung- und Aufsichtsregulierung für das Schaltergeschäft von Futures und Derivaten durchzuführen.
GREEK
Θεματική Έκθεση (Ενέργεια, Χρηματοδότηση): Διατάξεις του σχεδίου νόμου για την οικονομική μεταρρύθμιση (Dodd Bill), το οποίο εξετάζεται αυτή τη στιγμή από το Κογκρέσο των ΗΠΑ, θα ενίσχυαν την Επιτροπή Προθεσμιακών Συναλλαγών σε Εμπορεύματα (CFTC) ως προς την επιβολή ορίων στην κερδοσκοπία όσον αφορά στις θέσεις των προθεσμιακών προϊόντων ενέργειας
Διατάξεις του σχεδίου νόμου για την οικονομική μεταρρύθμιση (Dodd Bill), τοοποίο εξετάζεται αυτή τη στιγμή από το Κογκρέσο των ΗΠΑ θα ενδυνάμωναν την Επιτροπή Προθεσμιακών Συναλλαγών σε Εμπορεύματα ως προς την επιβολή ορίων όσον αφορά στην κερδοσκοπία για την προθεσμιακή αγορά προϊόντων ενέργειας στις θέσεις των προθεσμιακών πράξεων ενέργειας και παραγώγων. Επίσης, θα επέβαλλε ένα πολύ αυστηρότερο καθεστώς αναγνώρισης και εποπτείας για εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές προθεσμιακών πράξεων και παραγώγων γενικότερα.
POLISH
Tematyczny Raport (Energia, Finanse): Projekt ustawy o reformie finansowej (Dodd Bill), obecnie badany przez amerykański Kongres, dałby wyraźną władzę Commodities Futures Trading Commission (CFTC – amerykańska komisjanadzorcza giełd handlowych) do stosowania ograniczeń dotyczących spekulacji opcjami energetycznymi.
Projekt ustawy o reformie finansowej aktualnie badany przez amerykański Kongres dałby Commodities Futures Trading Commission wyraźną władzę nakazującą stosowanie ograniczeń dotyczących spekulacji opcjami i ubocznymi produktami energetycznymi,jak również dałby władzę narzucającą bardziej zaostrzony system deklarowania i nadzoru nad wolną wymianą opcji i produktów ubocznych.
SPANISH
Una disposición del proyecto de ley (Dodd Bill), actualmente siendo examinado por el Congreso de los Estados Unidos, empoderaría la Commodities Futures Trading Commission (CFTC – la Comisión americana de tutelaje de las bolsas de comercio) de imponer límites futuros sobre especulación sobre los futuros de energía
Dispocisiones de la reforma financiera (Dodd Bill), que está siendo examinada por el Congreso americano, empoderaría la Commodities Futures Trading Commission (CFTC – la Comisión americana de tutelaje de las bolsas de comercio) de imponer límites sobre la especulación de opciones y derivados de energía y de imponer un régimen declarativo y de supervisión mucho más estrictos para el comercio extrabursátil en futuros y derivados en general.