Mise à jour : 4 novembre 2010 (Rédaction initiale : 4 novembre 2010 )
Analyses Bibliographiques : Littérature Grise

CHINESE
书目报告(灰色文献):知识经济中的专利交易(The Patent Markets in Knowledge Economy)
有关专利交易在知识经济中的报告致力于专利“商品化”新模式的发展(例如经纪人利用电子平台介入拍卖活动),从而引导一个组织程度和开放程度更高的交易市场。但在对专利估价之前,伴随这些新方式所显露的问题却是现实存在的并且是不应被忽视的。尽管现有的专利市场必将走上积极主动的道路,然而,对于本报告的作者们来说,我们现在所处国家的不稳定因素需要当局的足够重视。法国和欧洲(欧洲标准是不可避免的)应当注意这一问题。对于从业者而言,新的尝试应当得到鼓励,新的增值形式应当得以发展。同时专利制度应当被重新构建从而确保高质量的专利给付。总之,报告的作者要求当局对于这些问题给予“持续关注”。
SPANISH
Informe bibliográfico (Literatura Gris): Los mercados de patentes en la economía del conocimiento (The Patent Markets in Knowledge Economy)
El informe Los mercados de patentes en la economía del conocimiento se enfoca en el desarrollo de nuevas formas de patentes de "commoditización" (vendidos en subastas, por intervención de agentes, plataformas electrónicas...) que llevan a un mercado más estructurado y abierto. Las dificultades liadas al surgimiento de esos nuevos instrumentos, primordialmente, la tasación de los patentes, son reales y no deberían de ser ignoradas. Sin embargo, para los autores del informe, el estado de gran incertitud en la cual nos encontramos ahora implica la necesidad de que las autoridad actúen con cautela, pero a pesar de esto, las oportunidades que presentan estos diferentes Mercados de Patentes deberán a la misma vez llevar a una postura positiva y proactiva. Francia y Europa (el nivel europeo es imperativo) deberán de estar presentes en esta arena. Para estos actores, nuevos experimentos deberán ser alentados y la creación de nuevas formas de valoración deberán ser desarrolladas. Simultáneamente, el Sistema de Patentes debería de ser reconsiderado para asegurar la entrega de patentes de alta calidad. En síntesis, los autores del informe le ruegan a las autoridades públicas una mayor "atención sostenida" a estas cuestiones.
Mise à jour : 4 novembre 2010 (Rédaction initiale : 12 octobre 2010 )
Analyses Sectorielles

ENGLISH
The September 8th 2010 decision of the European Court of Justice rules that any national law on gambling restraining freedom of establishment and freedom to provide services, if not consistent and systemic in its purpose, violates EU Law.
SPANISH
La Corte Europea de Justicia restringe a los Estados Miembros la habilidad de dificultar la libre provisión y establecimiento de servicios de juego en su territorio nacional.
El 8 de septiembre del 2010, una decisión de la Corte Europea de Justicio juzga que cualquier ley nacional sobre los juegos que restrinjan la libertad de establecimiento y la liberad de proveer servicios, a menos de que sea consistente y sistémica en su propósito, viola la Ley de la Unión Europea.
ITALIAN
La Corte di giustizia, con una sentenza dell’8 settembre 2010, ha deciso che ogni legislazione nazionale in materia di scommesse che riduce il diritto di libero stabilimento e la libera prestazione di servizi viola il diritto europeo, qualora tale legislazione non contribuisca a limitare l’attività di scommesse in maniera coerente e sistematica.
Mise à jour : 3 novembre 2010 (Rédaction initiale : 3 novembre 2010 )
Analyses Sectorielles

The implementation of the Transfer Matching System (TMS) on October 1, 2010 was announced by the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) as a first step to regulate international player transfers through an increased transparency of these human and financial flows.
Mise à jour : 3 novembre 2010 (Rédaction initiale : 3 novembre 2010 )
Contributions

Mise à jour : 19 octobre 2010 (Rédaction initiale : 14 octobre 2010 )
Translated Summaries
Mise à jour : 18 octobre 2010 (Rédaction initiale : 12 octobre 2010 )
Contributions

Mise à jour : 18 octobre 2010 (Rédaction initiale : 13 octobre 2010 )
Analyses Sectorielles

The European Court of Justice handed down a judgement on September 9th 2010 in which it ruled that two criteria of the Austrian Glücksspielgesetz (the Federal Law on Games of Chance) violated articles 43 and 49 EC, that is to say the freedom of establishment and the freedom to provide services.
Mise à jour : 12 octobre 2010 (Rédaction initiale : 23 septembre 2010 )
Translated Summaries
