Search results (926 cards)

Feb. 28, 2018

Soft Law

March 16, 2011

None

Updated: Nov. 10, 2010 (Initial publication: Nov. 3, 2010)

Translated Summaries

Updated: Sept. 25, 2012 (Initial publication: July 15, 2012)

Sectorial Analysis

ENGLISH

In Belgium, the Flemish Region had adopted the Decree of 23 December 2010 to exemp  those providing electricity with a renewable source to pay the rate of injection into the electricity transmission network. The Region stated that it was not an act tariff, thus falling under its jurisdiction. The decree, attacked by the energy regulator before the Belgium Constitutional Court, was canceled by the latter in a ruling dated July 12, 2012, because it is an act of pricing, under the only federal competence.

 

FRENCH

En Belgique, la Région flamande avait adopté le décret du 23 décembre 2010 pour exempter les producteurs d'électricité ayant pour source une énergie renouvelable du payement dû au titre de l'injection de l'électricité dans le réseau de distribution. La Région posait qu'il ne s'agit pas d'un acte de tarification, et que cela relevait donc de sa compétence régionnale. Ce décret, attaché par le Régulateur de l'Energie devant la Cour Constitutionnelle de Belgique, a été annulé par celle-ci dans une décision en date du 12 juillet 2012, parce qu'il s'agit bien d'un acte touchant à la tarification, pour laquelle seul des organes fédéraux sont compétents.

 

Updated: April 13, 2010 (Initial publication: Dec. 16, 2009)

Editorial Committee

Professor Salomão Filho served as a visiting fellow at the Max Planck Institute for Foreign and International Law in Hamburg (1993) and at Yale Law School through the John M. Olin Fellowship for Studies in Capitalism (1994-1995). He is Full Professor of Law at University of São Paulo Law School (2002) and visiting professor at the Institut d’Études Politiques, Paris. He is Vice President of the Market Arbitration Panel of the Brazilian Mercantile & Futures Exchange and São Paulo Stock Exchange (BM&FBovespa) and a member of the Arbitration and Mediation Center of the Chamber of Commerce Brazil-Canada.

Updated: Sept. 17, 2012 (Initial publication: Sept. 17, 2012)

Breaking news

A l'occasion du Conseil des Ministres des Finances de l'Union Européenne qui s'est tenu à Chypre le 14 septembre 2012, Michel Barnier, Commission européen au Marché Intérieur a développé la proposition de la Commission européenne d'une supervision bancaire confiée à la Banque Centrale Européenne. Les Britanniques ont fait observer que la supervision bancaire européenne ne concernerait que les pays de la zone euro, alors que la régulation bancaire européenne concerne tous les pays de l'Union européenne, ce qui va poser problème, en raison des liens très forts entre supervision et régulation. Le Commissaire européen a répondu qu'il n'y avait pas problème, car l'European Banking Authority, régulateur de l'Union, concevrait les règles, et la BCE les appliquerait, les deux notions étant par ailleurs distinctes. On peut être éventuellement moins confiant que lui.

Updated: Sept. 11, 2012 (Initial publication: Sept. 7, 2012)

Breaking news

About electric Regulation, Senegal remained halfway. Indeed, it has instituted a regulator, the "Commission de Régulation du Secteur de l'Electricité - CRSE)" (Senegale Regulatory Commission of Electricity Sector), but it built the sector around a public operator, SENEGEL with which the State has concluded a concession contract . This operator has the legal monopoly on the transport and distribution. As for production, it has the right to purchase electricity produced by independent producers, as it can sell them electricity if necessary. The prices are regulated by the regulator, through a cap. On 4 August 2012, the regulator has reported a plan of action. This is to make more transparent the relationship between the public operator and independent producers, the information being given to consumers. This is for encouraging them to act and obtain prices more favorable. This incentive is an alternative to net more liberalization of the sector.

France

113 rue de Grenelle 75007 PARIS FRANCE Tél. : +33 (0)1 42 75 53 00 Fax : +33 (0)1 42 75 51 27 - RER C : stations « Musée d’Orsay » or « Invalides » - Subway : n° 8 - station « Invalides », or n° 12 - station « Solférino , or n° 13 - stations « Varenne » ou « Invalides » - Bus : n° 63 : station « Solférino - Bellechasse » or n° 69 : station «Bourgogne »

Feb. 1, 2005

Doctrine

Feb. 28, 2018

Doctrine