Search results (1064 cards)

Updated: Sept. 25, 2012 (Initial publication: May 21, 2010)

Sectorial Analysis

 

The European Commission conducted a competition inquiry on the competitiveness of European energy markets, because it believed that these markets functioned poorly, especially because they are insufficiently open to competition and their prices are too high. Proceedings were begun in December 2009 against E.ON, and were closed by this corporation’s May 4, 2010 legally-binding commitments to the European Commission to improve its competitors’ access to its natural gas transportation network. Access to transportation networks, which are essential facilities, is the heart of any regulatory system, and if access was not organized beforehand (ex ante), it can be arranged afterwards (ex post), as is the case in this affair, via an alliance between Competition Law and Contract Law, wherein the commitments take on the form of a sort of co-regulation (cf. infra brief summary) 


FRENCH

Par une décision du 4 mai 2010, la Commission Européenne a accepté le les engagements proposés par la société énergétique allemande E.ON d’ouvrir davantage à ses concurrents l’accès à son réseau de transport de gaz.

La commission européenne a mené en 2007 une enquête sectorielle sur le fonctionnement concurrentiel des marchés énergétiques européens en estimant que ceux-ci fonctionnent mal, notamment puisqu’ils sont peu ouverts et leurs prix trop élevés. Une procédure ouverte en décembre 2009 contre E.ON est ici close par l’engagement de celle-ci envers la commission européenne d’ouvrir à ses concurrents son réseau de transport de gaz. L’accès au réseau de transport, facilité essentielle, est le cœur du système de régulation et s’il ne se fait pas {ex ante} il peut se faire alors {ex post}, comme on le voit dans cette affaire, par une alliance entre le droit de la concurrence et le droit du contrat, l’engagement devenant une sorte de corégulation (voir infra dans le bref commentaire).

 


GERMAN

 


Die Europäische Kommission hat am 4. Mai 2010 ein Beschluss veröffentlicht, in dem sie die Zusage des deutschen Energiekonzerns E.ON, der Konkurrenz effektiven Zugang zu seinen Gasleitungen zu öffnen, für verbindlich erklärt.

 

Die Europäische Kommission hat eine kartellrechtliche Untersuchung im Energiesektor durchgeführt, da sie die europäischen Energiemärkte für ineffizient hielt, vor allem aufgrund mangelnden Wettbewerbs und zu hohen Preisen.  Mit dem Beschluss vom 4. Mai 2010 werden die von E.ON angebotenen Verpflichtungen, den Zugang zu den Gasnetzwerken für potentielle Konkurrenten zu öffnen, für rechtlich bindend erklärt. Zugang zu Transportnetzen, die als wesentliche Einrichtungen ({Essential Facilities}) zählen, ist zentral für jedes Regulatierungssystem. Wenn dieser Zugang nicht im Voraus ({ex ante}) organisiert ist, kann er trotzdem im Nachhinein ({ex post}) etabliert werden, wie es hier den Fall ist, durch ein Bündnis zwischen Wettbewerbsrecht und Vertragsrecht, indem das Unternehmen durch seine Verpflichtungen quasi mitregulierend wirkt (siehe unten {Brief Summary})

 

SPANISH 

 

En una decisión del 4 de mayo 2010, la Comisión Europea acepta los compromisos de la corporación alemana de energía, E.ON, para mejorar el acceso de competidores a la red de transporte del gas natural.

 

 

La Comisión Europea llevó a cabo una encuesta sectorial sobre la concurrencia en los mercados europeos de energía, ya que sea cree que estos mercados no funcionan de manera eficaz, especialmente porque no son los suficientemente abiertos a la competencia y sus precios son demasiado altos. Los trámites comenzaron en diciembre del 2009 contra la E.ON y fueron cerrados por ésta ante sus  compromisos vinculantes ante la Unión Europea del 4 de mayo 2010 de mejorar el acceso de competidores a la red de transporte de gas natural. El acceso a las redes de transporte, que son facilidades esenciales, se encuentra al centro de cualquier sistema regulatorio, y si el acceso no fue organizado anteriormente (ex ante), puede ser organizado posteriormente (ex post), como en este caso a través de un alianza entre la Ley de la Concurrencia y la Ley de Contrato, donde los compromisos actúan de manera ‘co-regulatoria’ (VER. Infra para resumen breve).

 

 

May 15, 2014

02. European Union

Référence complète : Directive 2014/65/UE of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending directive 2002/92/CE and Directive 2011/61/UE.

 

Read the directive.

Dec. 11, 2014

None

Jan. 9, 2006

None

Feb. 22, 2018

Soft Law

Updated: Sept. 15, 2010 (Initial publication: Sept. 9, 2010)

I. Isolated Articles

The Directive innovates and improves the UCITS’ single market in three ways: first by recasting the 1985 Directive on UCITS in order to implement a simpler and harmonized regulatory framework (therefore improving UCITS’ marketing and investors’ protection) ; second, by providing for more cooperation between national and supranational regulators in order to secure and supervise UCITS’ single market ; third, by integrating the Directive into the Lamfalussy process as to ensure that its provisions be well-conceived, concurrently implemented by Member States and efficiently controlled by regulators.


FRENCH

 

La directive innove et améliore le marché interne des OPCV de trois façons : tout d’abord en réformant la Directive de 1985 sur les OPCVM de manière à instaurer un système de régulation plus simple et harmonisé (améliorant ainsi l’activité des OPCVM et la protection des investisseurs) ; en second lieu, elle met en place un meilleure coopération entre régulateurs nationaux et supranationaux de façon à sécuriser et mieux superviser le marché des OPCVM ; enfin, elle intègre la Directive dans le processus Lamfalussy afin de s’assurer de la qualité de ses dispositions, de sa transposition simultanée par les Etats Membres et de son contrôle effectif par les régulateurs européens.

 

GERMAN


Dank der OGAW Richtlinie von July 2009 richtet sich der Europäische Aktionsplan für Finanzdienstleistungen schritterweise nach mehr Liberalisierung sowie Regulierung der Binnenmarkt.

Die OGAW Richtline führt drei Reformen ein: Erstens wird die vorherige Richtlinie von 1985 verbessert, damit die Regulierung von OGAW leichter und harmonischer wird (und infolgedessen, damit der OGAW Betrieb und der Investorensschutz besser funktionnieren). Zweitens wird die Zusammenarbeit zwischen nationale- und europäische Regulierungsbehörde gefördert, um den OGAW-Markt sicherer zu machen. Und letztens wird die Richtlinie im Lamfalussy- Verfahren integriert. So werden die Qualität der Anordnungen der Richtlinie, ihre gleichzeitige Umsetzung der Richtlinie von Mitgliedstaaten und ihre tatsächtliche Überwachung auf der EU-Ebene gewährleistet.

 

SPANISH

Una Directiva visionaria sobre los OICVM: un nuevo paso hacia un mercado interno liberal, pero regulado en el sector de servicios financieros

La Directiva innova y mejora el mercado interno de los OICVM de tres formas: la primera, al relanzar la Directiva de OICVM de 1985 para poder implementar un marco regulatorio mas simple y harmonizado (lo cual mejora las acciones de los OICVM y la protección de los inversores); la segunda, al proveer más cooperación entre los reguladores nacionales y supranacionales para asegurar y supervisar el mercado de los OICVM; y la tercera, al integrar la Directiva en el proceso Lamfalussy para asegurar la calidad de sus disposiciones, su transposición simultanea para los Estados Miembros y su control eficaz por los reguladores europeos.

CHINESE

指令通过三种方式对OPCVM (证券共同投资机构)的内部市场进行改革和完善。首先,通过修改1985年欧洲基金指令进而创设一套给为简便和统一的监管体系(由此改进OPCVM的活动以及完善对投资者的保护);其次,指令较好的协调了国家调控与超国家调控之间的协作配合关系,以起到安定与完善监督证券共同投资机构市场的作用。最后,将欧洲基金指令纳入Lamfalussy程序(欧盟金融监管机构趋同的制度框架)之中,一方面便于成员国确保其条款质量和其同步实施,另一方面也便于欧洲相关监管机构实施有效的监督。   

 

Updated: Jan. 18, 2012 (Initial publication: Jan. 18, 2012)

Doctrine

Régulation versus concurrence

Updated: Jan. 18, 2012 (Initial publication: Jan. 18, 2012)

Doctrine

Régulation versus concurrence

Jan. 21, 2015

Breaking news

Just released the book of Sofia Ranchordiàs, Constitutional Sunsets and Experimental Legislation. This  topic is particularly important in regulatory systems where this method is used very often.

As soon as Legislation is case management, it becomes a matter of time, good timing, and efficiency.

Because the figure of the Law has changed its terms should change. The most appropriate law then appears the "experimental law", the "trial law." This ephemeral legislation as regulatory bodies promote, can claim to be part of the future only if it has "successful". Operators must be good students if they want to conserve the Law!footnote-14.

Thus, the law is only a draft and it is its success that allows the standard access to the status that was natural: the Act that applies to the future.

These precarious laws that certains authors and regulatory bodies present as the right model, challenge the constitutional principles, the Constitution itself being the supreme law governing the future.

This book shows the extent to which notions of efficiency, testing, flexibility, can attack the very idea of Parliament Law  and Constitution. It is true that in regulatory systems everything becomes simple regulations, including laws but it is also true that constitutional courts are restive to admit "experimental laws".

Cet ouvrage montre jusqu'à quel point les notions d'efficacité, de test, de flexibilité, peuvent attaquer l'idée même de Loi et de Constitution. Il est vrai qu'en Régulation, tout ne deviendrait que réglementation, y compris la loi et il est vrai que les cours constitutionnelles sont rétives à admettre les "lois expérimentales".

Updated: Sept. 10, 2012 (Initial publication: June 28, 2012)

Sectorial Analysis