Search results (625 cards)

Updated: April 21, 2011 (Initial publication: April 16, 2011)

I. Isolated Articles

ENGLISH

Cost orientation can be seen as a natural obligation in cases involving access to an essential facility held by an incumbent operator, such operator having generally inherited a facility developed over decades (not to say centuries) by the State (and therefore financed by tax payers) and having enjoyed a long period of legal monopoly before the opening of its market to competition. This has been the case in a number of sectors, such as energy, transportation, and of course telecommunications.
 
SPANISH 
 

Artículo: Asegurando una efectiva orientación de costes: El enfoque de Ofcom en las repagas de sobrecargos.

La orientación de costes puede verse como una obligación natural en casos involucrando el acceso a una facilidad esencial perteneciendo a un operador dominante, tal operado habiendo generalmente heredado una facilidad desarrollada a lo largo de algunas décadas (o quizá siglos) por el Estado (y por lo tanto financiado por pagadores de impuestos) y habiendo gozado de un largo periodo como monopolio antes del abrimiento del respectivo mercado a la competencia. Esto ha sido el caso en una multitud de sectores, como el de energía, transporte y, por supuesto, telecomunicaciones.   


Other translations forthcoming.

Updated: Dec. 6, 2011 (Initial publication: Nov. 22, 2011)

I. Isolated Articles

Translated Summaries

In The Journal of Regulation the summaries’ translation are done by the Editors and not by the authors


ENGLISH

At first sight, the notion of the neutrality of the State seems to be obvious and simple, almost a pleonasm. Being above isolated individuals, the State is responsible for the general interest, even envisioned on a long-term basis. However when one gets deeper into the analysis, this first observation, evident at first sight, must be mitigated and qualified.



FRENCH

A première vue, la notion de la neutralité de l’Etat semble être évidente et simple, presque un pléonasme. Etant au-dessus d’ individus isolés, l’État est responsable de l’intérêt général, même envisagé sur le long terme. Toutefois, A aller plus loin dans l’analyse, cette première observation, évidente à première vue, doivent être atténués et expliquée.



SPANISH

A primera vista, la noción de la neutralidad estatal parece ser obvio y simple, casi un pleonasmo. Estando por encima de los individuos aislados, el Estado es responsable por el interés general, aun cuando considerado a largo plazo. Pero cuando uno se sumerge en el análisis, esta primera observación, evidente a primera vista, puede ser mitigado y calificado.



ITALIAN

A prima vista, la nozione di neutralità dello Stato sembra un concetto ovvio e semplice, quasi un pleonasmo. Lo Stato, al di sopra degli individui singolarmente considerati, è responsabile dell’interesse generale, persino a lungo termine. Tuttavia, quando si analizza in modo più approfondito tale concetto, questa prima osservazione, evidente a prima vista, deve essere relativizzata e specificata.

.....................

Other translations forthcoming.

Updated: Sept. 19, 2012 (Initial publication: Nov. 23, 2010)

Sectorial Analysis

Main information

On November 16, 2010, the Comptroller and Auditor General of India made public a 96-page report (n° 19 of November 2010) in which it revealed gross irregularities suggesting favoritism in procedures for licensing mobile telephone operators and attributing frequencies from the mobile telephone spectrum over a period stretching from April 2003 to October 2009, on behalf of the Ministry of Communications and Information Technology. Following the revelation of this report, the Minister for Telecommunications, Andimuthu Raja, resigned from his post on the suggestion of the Prime Minister of India.

Updated: June 8, 2010 (Initial publication: May 18, 2010)

Sectorial Analysis

Main information

A series of decisions handed down by the European Court of Justice on March 9, 2010 reduces the burden of proof for environmental damages, in order to facilitate the application of the 'polluter pays' principle, and provides national regulatory authorities broad powers in enforcing environmental liability.

Updated: July 21, 2010 (Initial publication: May 3, 2010)

Grey Litterature

A report, published by the United States Postal Service (USPS) on March 2, 2010, presents the difficult economic situation facing the USPS (declines in volume of mail and huge budget deficits), and the ambitious economic and political measures that will have to be taken in order to maintain universal postal service in the United States.

Updated: May 3, 2010 (Initial publication: May 3, 2010)

Grey Litterature

A report, published by the United States Postal Service (USPS) on March 2, 2010, presents the difficult economic situation facing the USPS (declines in volume of mail and huge budget deficits), and the ambitious economic and political measures that will have to be taken in order to maintain universal postal service in the United States.

Updated: Dec. 2, 2010 (Initial publication: Oct. 3, 2010)

I. Isolated Articles

ENGLISH
 
The French Act of October 22, 2010 establishes a Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique (Council of Financial Regulation and Systemic Risk), chaired by the Minister of the Economy. It is composed of the Governor of the Bank of France (who is also chairman of the Autorité de Contrôle Prudentiel ( Prudential Supervision Authority), its Vice-President, and the Presidents of the Autorité des Marchés Financiers ( Financial Markets Authority) and the Autorité des Normes Comptables (Authority of Accounting Standards), and three other competent individuals.

 
FRENCH

Article: La nature hybride du Conseil de Régulation Financière et du Risque Sytémique.
 
La loi du 22 octobre 2010 établit un Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique, dirigé par le Ministre de l'Économie. Il est composé du Gouverneur de la Banque de France (qui préside également l'Autorité de Contrôle Prudentiel), son Vice-Président, et les Présidents de l'Autorité des Machés Financiers, l'Autorité des Normes Comptables et trois autres individus compétents.
 
 
GERMAN

Artikel: Die hybride Natur der Conseil de Régulation Financière et du Risque Sytémique (der französische Rat für Finanzdienstleistungsregulierung und für Systemisches Risiko).
 
Das Gesetz vom 22. Oktober 2010 hat einen Conseil de Régulation Financière et du Risque Sytémique (Rat für Finanzdienstleistungsregulierung und für Systemisches Risiko) eingesetz, unter die Leitung der Wirtschaftsminister. Seine Mitglieder sind der Präsident der Banque de France (die französische Zentralbank) (der auch Vorsitzende der Autorité de Contrôle Prudentiel  (Aufsichtbehörde) ist), der Vizepräsident der Banque de France, und die Präsidenten der Autorité des Marchés Financiers (die Finanzdienstleistungsaufsichtsbehörde), der Autorité des Normes Comptables (die Rechnungslegungsstandardsbehörde) und drei andere fachkundigen Menschen.
 
 
ITALIAN
 
Articolo: La natura ibrida del Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique (Consiglio per la regolazione finanziaria ed il rischio sistemico).
 
Una legge francese del 22 ottobre 2010 ha creato il Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique (Consiglio per la regolazione finanziaria ed il rischio sistemico), presieduto dal Ministro dell’Economia. I membri di tale organismo sono: il Governatore della Banca di Francia (al contempo presidente della Autorité de Contrôle Prudentiel (l’autorità di controllo prudenziale), i vice-presidenti della Banca di Francia, i Presidenti della Autorité des Marchés Financiers (l’autorità dei mercati finanziari) e della Autorité des Normes Comptables (l’autorità per la creazione di standard in materia contabile) e da altri tre professionisti competenti.
 
 
SPANISH

Artículo: La naturaleza híbrida del Conseil de Régulation Financière et du Risque Sistématique (el Consejo francés de regulación financiera y del riesgo sistemático).

El Acto francés des 22 de octubre del 2010 establece un Conseil de Régulation Financière et du Risque Sistématique (Consejo de regulación financiera y del riesgo sistemático), dirigido por el Ministro de la Economía. Este cuerpo está compuesto por el Gobernador del Banco de Francia (quien también es el presidente de la Autorité de Contrôle Prudentiel (la Autoridad de control prudencial), su vicepresidente y los presidentes de Autorité des Marchés Financiers (la Autoridad de los mercados financieros) y la Autorité des Nromes Comptables (la Autoridad de normas de contabilidad) y tres otro indivíduos competentes.

 

CHINESE


记事:Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique(法国金融监管与系统风险理事会)的混合性质。


依据20101022日法律而创建的Conseil de Régulation Financière et du Risque Systémique(法国金融监管与系统风险理事会)由法国经济工业和财政部长领导。该理事会由法兰西银行行长(同时主管Autorité de Contrôle Prudentiel审慎监管局),审慎监管局副主席,Autorité des Machés Financiers(法国金融市场管理局)主席,Autorité des Normes Comptables(法国会计标准管理局)主席以及其他三家个体主管机构组成。


Updated: July 9, 2012 (Initial publication: July 1, 2012)

Breaking news

On June 19, 2012, the European Parliament adopted an extensively modified version of the draft text prepared by the European Commission on credit rating agencies. It does not address the issue of the concentration of the rating market, believing that this is a matter of competition and not of regulation. It reduces the scope of the rotation rule in three years and only for structured products. It requires agencies to issue a schedule of two or three dates in the year where they can change their sovereign debt notes. Next to these devices of ex ante regulation, Parliament adopts an ex post system, civil liability of agencies, in which it will be for them to demonstrate to investors that they have complied with the rules in force.

Updated: Sept. 25, 2012 (Initial publication: May 28, 2010)

Sectorial Analysis

 In Congo (Brazzaville), following the dissolution of the {Direction Générale de l’Administration Centrale des Postes et Télécommunications} (DGACPT — General Direction of the Central Administration of Posts and Telecommunications), two bodies have been implemented: the “Direction Générale des Postes et Télécommunications” (General Direction of Posts and Telecommunications), and the “Agence de Régulation des Postes et des Communications Electroniques” (ARPCE – Congolese Postal and Telecommunications Regulatory Agency).

 

FRENCH

 

Loi n°    11-2009   du 25 novembre 2009 portant création de l’agence de régulation des postes et des communications électroniques (Arpce)

Au Congo, après la dissolution de la Direction Générale de l'Administration Centrale des Postes et Télécommunications (DGACPT), deux organismes ont été mis en place : la Direction Générale des Postes et Télécommunications et l’« Agence de régulation des postes et des communications électroniques» (ARPCE), créé par la loi du 25 novembre 2009.    

 

 

GERMAN

Kongolesisches Gesetz Nr. 11-2009 vom 25. November 2009 bezüglich auf der Durchführung der  Agence de Régulation des Postes et des Communications Electroniques (ARPCE,  Post- und elektronische Kommunikationsregulierungsagentur).


Nach der Auflösung der Direction Générale de l'Administration Centrale des Postes et Télécommunications (DGACPT - Hauptführung der Post- und Telekommunikationszentralverwaltung), wurden zwei Behörde eingefürht: die Direction Générale des Postes et Télécommunications (Hauptführung für Post- und Telekommunikationsdienst) und die Agence de Régulation des Postes et des Communications Electroniques (ARPCE,  Post- und elektronische Kommunikationsregulierungsagentur).


SPANISH
 
 Ley n° 11-2009 del 25 de noviembre del 2009 sobre la creación de la “Agence de Régulation des Postes et des Communications Electroniques” (ARPCE- una agencia de reglación de servicios postales y telecomunicaciones del Congo).
 

 En Congo (Brazzaville), después de la disolución de la Direction Générale de l’Administration Centrale des Postes et Télécommunications (DGACPT —la Dirección General de la Administración Central de servicios postales y telecomunicaciones del Congo), dos cuerpos han sido introducidos : la “Dirección Générale des Postes et Télécommunications” (la Direccion General de Servicios Postales y Telecomunicaciones) y la “Agence de Régulation des Postes et des Communications Electroniques” (ARPCE – la agencia de regulación de servicios postales y telecomunicaciones del Congo).

 

Updated: April 29, 2010 (Initial publication: Feb. 25, 2010)

Sectorial Analysis

Main information

The Conseil National du Barreau (CNB – The French Bar Association) and the Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL—The French - Commission for Data Privacy) form a partnership to educate lawyers on the « loi informatique et libertés » (Data Privacy Act).