Search results (748 cards)

Updated: Dec. 8, 2011 (Initial publication: June 28, 2011)

Sectorial Analysis

ENGLISH

In February 2011, the "Autorité de régulation des jeux en ligne" (ARJEL – French Online Gambling Regulatory Authority) has asked Pokerstars to shut down its Home Games, which the online gambling site has agreed to do. After that,the regulator has written to all operators to remind them that any modification of their platforms must be submitted to it for prior approval. This appoval has been given on may, 12, 2011. The Home Game is reserved to players, which account member has been validated by Pokerstar.

 

ITALIAN


Relazione tematica (Scommesse): L’autorità francese di regolazione dei giochi on line (ARJEL) ha omologato il The Home Games’ Pokerstars, dopo aver annullato


Durante il mese di febbraio 2011, la "Autorité de régulation des jeux en ligne" (ARJEL – l’Autorità francese di regolazione delle scommesse online) ha richiesto alla società Pokerstars di interrompere il suo Home Games e la società si è conformata a tale richiesta. Successivamente, l’Autorità di regolazione ha scritto a tutti gli operatori ricordando che ogni modificazione della loro piattaforma dovrà essere sottoposta alla sua autorizzazione. Il 12 maggio 2011, è stata concessa questa autorizzazione. The Home Game è dunque riservato a degli utenti, il cui account è stato controllato e confermato da Pokerstars.

 
Other Translations forthcoming.

March 22, 2012

JoRC

Translated summaries

 

 

 

The translated summaries are done by organizers

 

ENGLISH

Traditionally regulated sectors, such as energy and telecommunications, have a very strong local roots, which made ​​them at first dominated by the States even if they were developed by companies, because of the link between the State and territory. Furthermore, the market, which is a space defined by the activities and not necessarily by a territory, was superimposed on the overall economic. When observing the phenomena taking place in new territories, for example the euro area, but more what looks like spaces without territoriality, such as the Internet, or finance, geography seems to disappear. The dynamism of operators led by its own strength to the formation of new geographies which owe nothing to the kind or normative power of the States, as in energy infrastructure. However, to date, there have been in a regulatory report with respect to geography or based on geography. Could we diagnose the disappearance of geography or processing thereof such that the regulations themselves must be radically transformed? It is this question which is the subject of this symposium.

 

FRENCH

Les secteurs régulés traditionnellement, par exemple l’énergie ou les télécommunications, ont un ancrage territorial très fort, ce qui les a rendus à première vue dominés par les Etats même s’ils étaient développés par des entreprises, en raison du lien entre l’Etat et le territoire. En outre, les Etats ont avec l’espace aérien un rapport consubstantiel car le contrôle de l’air par l’Etat assure la sécurité de celui-ci et de la population ; pourtant, l’Etat vend aujourd’hui des fréquences à des opérateurs privés. En outre, à la notion de territoire, le marché, qui est un espace défini par des activités et non plus nécessairement par un territoire, s’est superposé sur l’ensemble du droit économique, bouleversant notamment la notion et le rôle des frontières. Lorsqu’on observe les phénomènes en cours dans de nouveaux territoires, par exemple la zone euro, mais plus encore ce qui semble être des espaces sans territorialité, comme Internet, voire la finance, la géographie semble disparaître. Le dynamisme des opérateurs conduit par sa seule force à la constitution de nouvelles géographies qui ne doivent rien à la nature ni au pouvoir normatif des Etats, comme en matière d’infrastructure énergétique. Or, jusqu’ici, il n’y a eu de régulation que dans un rapport à l’égard d’une géographie ou s’appuyant sur une géographie. Pourrait-on diagnostiquer la disparition de la géographie ou une transformation telle de celle-ci que les régulations elles-mêmes doivent se transformer radicalement ? C’est cette interrogation même qui est l’objet de ce colloque.

 

SPANICH

Los sectores regularmente regulados, por ejemplo los de energía y telecomunicaciones, poseen un anclaje muy fuerte, por lo que parecen ser a primera vista dominados por el Estado aunque fueron desarrollados por empresas, por el lazo que existe entre el Estado y el territorio. Los Estados tienen una relación substancial en lo que concierne el espacio aéreo, ya que el control del aire por el Estado asegura la seguridad de él mismo y de la población; y por consiguiente, el Estado vende frecuencias a operadores privados. En cuanto a la noción del territorio, el mercado, que es un espacio definido por actividades y no necesariamente por un territorio, se ha superpuesto sobre el conjunto del derecho económico, y ha transformado la noción y el rol de las fronteras. Mientras que uno observa los fenómenos en marcha en diferentes territorios, por ejemplo la euro zona, pero más aún lo que semeja ser espacios sin territorio, como el Internet y la finanza, la geografía parece desaparecer. El dinamismo de los operadores conducidos por su propia fuerza hacia la constitución de nuevas geografías, que no responden ni a la naturaleza ni al poder normativo de los Estados, como en materia de infraestructura energética. Hasta el presente, la regulación se había limitado a la geografía o se había apoyada en ella de una forma u otra. ¿Podríamos diagnosticar la desaparición de la geografía o una transformación tal que las regulaciones mismas también tendrían que transformarse radicalmente? Esta interrogación será el objetivo del coloquio.

 

 

 

 

ARABIC

 

القطاعات المنضمة تقليديا مثل الطاقة والاتصالات السلكية، لديها جذور قوية جدا التي جعلتهم تحت سيطرة الدولة في البداية حتى لو تم تطويرها من قبل مع الشركات، وذلك بسبب الارتباط بين الدولة و الإقليم. وبالإضافة إلى ذلك، الدول التي لديها مع المجال الجوي تقرير الجوهر لأن سيطرة الدولة عليه يضمن سلامته و سلامة الشعب، ومع ذلك فإن الدولة تبيع ترددات إلى المشغلين القطاع الخاص وعلى ذلك، تم فرضه على مفهوم الأرض، والسوق، الذي هو مساحة محددة من خلال الأنشطة وليس بالضرورة من الأراضي، في القانون الاقتصادي العام ، بما في ذلك فكرة مروعة وحدود الدور. عندما نلاحظ الظواهر التي تحدث في مناطق جديدة، على سبيل المثال في منطقة اليورو، ولكن أكثر ما يشبه الأماكن دون الإقليمية، مثل شبكة الإنترنت، أو التمويل، الجغرافية تبدو أنها تختفي. نشاطية المشغلين تقيد قوة خاصة بها لتشكيل مناطق جغرافية جديدة والتي لديها أي شيء لهذا النوع أو القوة المعيارية للدول، كما هو الحال في البنية التحتية للطاقة. لكن، حتى هناك، كان تقريرا تنظيميا فيما يتعلق بالجغرافية أو على أساس الجغرافية. هل يمكننا تشخيص اختفاء الجغرافية أو تحولها مثل ذلك يجب أن الانضمة تتغير كليا ؟ هذا هو سؤال الموضوع لهذه الندوة.

 

 

 

 

 

 

 

 

...................

Other translations forthcoming.

Updated: Sept. 19, 2012 (Initial publication: Oct. 14, 2010)

Sectorial Analysis

ENGLISH

The Nigerien Minister for Communication, New Technologies, Information, and Culture, Mrs. Takoubakoye Amina Boureima, announced at the 3rd African Telecommunications Union plenipotentiary conference in Brazzaville, on September 26, 2010, that her country would implement a system for the regulation of international telecommunications similar to the Congolese system.

FRENCH

Fiche Thématique (Télécommunications): la Républque du Niger a annoncé la mise en place d'un système de régulation des télécommunications en suivant le modèle mis en place par la République Démocratique du Congo.

Le ministre de la Communication, des Nouvelles Technologies, de l'Information et de la Culture du Niger, Mme Takoubakoye Amina Boureima, a annoncé, au cours de la 3e conférence plénipotentiaire des télécommunications de l'Union Africaine à Brazzaville, le 26 septembre 2010, que son pays allait mettre en place un système de régulation des communications internationales similaire à celui du Congo.

 

GERMAN


Thematischer Bericht (Telekom): die Republik Niger wird ein Regulierungssystem für Telekommunikation in Anlehnung am kongolesischen Modell einführen.


Die Ministerin für Kommunikation, Neue Technologien, Information und Kultur der Republik Niger, Frau Takoubakoye Amina Boureima, hat am 26. September 2010, im Lauf der 3. Telekomkonferenz der Afrikanischen Union in Brazzaville, den Wille ihrer Land verkündigt, ein Regulierungssystem für Telekommunikation in Anlehnung am kongolesischen Modell einzuführen.

 

SPANISH

La República de Níger ha anunciado que implementará sistemas regulatorias de telecomunicaciones siguiendo el modelo establecido por la República del Congo.

 

El Ministro Nigerino de Comunicación, Nuevas Tecnologías, Información y Cultura, la Señora Amina Boureima, anunció en el 3er conferencia plenipotenciaria de la Unión africana de telecomunicaciones en Brazzaville el 26 de septiembre el 2010, que su país implementaría un sistema para la regulación de telecomunicaciones internacionales similar al que se encuentra en el sistema congolesa.

 

 

CHINESE


题性报告(电信):尼日尔共和国宣布实行与民主刚果共和国相类似的电信监管系统。

尼日尔通信信息和新技术文化部部长Mrs. Takoubakoye Amina BoureimaBrazzaville召开的第三次非洲联盟电信机构代表大会中宣布自2010926日起,尼日尔共和国已经实行了与刚果共和国相类似的国际通信监管系统


Updated: June 28, 2012 (Initial publication: June 28, 2012)

Code de l'aviation civile

Updated: Dec. 14, 2011 (Initial publication: Dec. 5, 2011)

Doctrine

La dérèglementation des télécommunications dans les grands pays industriels

Updated: Jan. 9, 2012 (Initial publication: Jan. 9, 2012)

Doctrine

Les circonstances communautaires de l'émergence des autorités de régulation nationale

Updated: Jan. 5, 2012 (Initial publication: Jan. 5, 2012)

Doctrine

Les frontières entre régulation sectorielle et politique de concurrence

Updated: Dec. 19, 2011 (Initial publication: Dec. 19, 2011)

Doctrine

L'encadrement juridique de la coopération entre les autorités de régulation

Sept. 17, 2013

Doctrine

Oct. 26, 1999

Doctrine

Référence complète : Jeantin, M., Le droit financier des biens, in Prospectives du droit économiques. Dialogues avec Michel Jeantin, Dalloz, 1999, p.3-16.