Although the industry has faced some difficulties over the past two years, hedge funds play an important role in the global financial system. The benefits these investment vehicles bring to the markets are essentially made possible by flexible and light regulatory regimes. Hedge funds didn’t cause the current crisis, yet there seems to be a consensus among regulators around the world for more regulation: to prevent systemic risk and guarantee investor protection. This paper examines in its first part the relevance of these two arguments. It concludes that although systemic risk may be a legitimate concern, the investor protection argument is questionable. Part II explores what the future of hedge fund regulation could look like. Part III develops the idea that hedge funds do not need more but better regulation (e.g. with costs/benefits analysis, legal framework on a global scale or the creation of a global database for regulators’ use).
FRENCH
Article: Le futur de la régulation des Hedge Funds: une approche comparative: États-Unis, Royaume-Uni, France, Italie et Allemagne
Bien que l'industrie a du faire face à quelques difficultés au court des deux dernières années, les hedge funds jouent un rôle important dans le système financier global. Les bénéfices de ces véhicules d'investissement apportent au marchés sont essentiellement rendus possibles par des régimes régulatoires légers et flexible. Les hedge funds n'ont pas causé la crise actuelle, pourtant, un consensus semble émerger chez les régulateurs du monde pour réguler plus cette activité, cela afin d'éviter le risque systémique et pour garantir la protection des investisseurs. Cet article examine dans un premier temps la pertinence de ces arguments, concluant que la prévention du risque systémique peut être une préoccupation légitime, mais que l'argument de la protection des investisseurs est plus douteux. La deuxième partie de l'article étudie ce à quoi le futur de la régulation des hedge funds pourrait ressembler. La troisième partie développe l'idée selon laquelle les hedge funds n'ont pas besoin de plus mais de meilleure régulation (par exemple avec l'analyse coûts/bénéfices, la mise en oeuvre d'un cadre légal à une échelle globale ou la création d'une base de données globale à destination des régulateurs)
GERMAN
Artikel: die Zukunft der Hedge Funds Regulierung: eine komparative Analyse (Vereinigten Staaten, Grossbritanien, Italien, Frankreich, Deutschland)
Obwohl die Hedge Funds Branche in einer schwierigen Lage in den zwei vorherigen Jahren war, spielen diese Hedge Funds eine wichtige Rolle im globalen finanziellen System. Die Vorteile, die solche Funds mit ihnen ziehen, können erst enstehen dank leichtere Regulierungsbedigungen. Selbst wenn Hedge Funds die Krise nicht verursacht haben, sind die Behörde darauf geeinigt, strengere Regeln durchzusetzen, um dem Verbraucher zu schützen und die Entstehung von Systemrisiken zu vermeiden. Dieser Artikel erforscht im ersten Teil die Gültigkeit solche Argumenten, und zeigt wie die Wirksmakeit der Verbraucherschutz des durch Hedge Funds Regulierung zweifelhaft ist. Dann wird beschrieben, was die Zukunft der Regulierung sein werden könnte. Und endlich wird analysiert, wie die Hedge Funds Branche eher bessere als weitere Regulierung braucht (insb. bessere Aufwand-Nutzen-Analyse, globalen Richtlinien und die Gründung einer globalen Datenbank für die Regulierungsbehörden).
SPANISH
El futuro de la regulación de los fondos de cobertura: Un enfoque comparativo, los Estados Unidos, Gran Bretaña, Francia, Italia y Alemania.
Aunque la industria se ha encontrado con algunas dificultades a lo largo de los últimos dos años, los fondos de cobertura juegan un rol importante en el sistema financiero global. Los beneficios que estos vehículos de inversión fomentan en los mercados son esencialmente posible gracias en gran parte a los regímenes flexibles de la regulación. Los fondos de cobertura no causaron la crisis económica, pero parece existir un consenso general entre economistas abogando por más regulación: para prevenir el riesgo sistemático y garantizar la protección del inversor. Este informe examina en su primera parte dos argumentos. El documento concluye que, aunque la preocupación por el riesgo sistemático puede ser una inquietud legítima, la protección del inversor es cuestionable. La Parte II explora el futuro de la regulación de los fondos de cobertura. La tercera Parte desarrolla la idea que los fondos de cobertura no necesitan de más regulación, sino de mejor regulación (por ejemplo, con el análisis de la relación costo/beneficio, marco legal en escala global o la creación de una base de datos para los reguladores).
ITALIAN
Articolo: Il futuro della regolazione dei fondi hedge (fondi speculativi): una visione comparativa, Stati Uniti, Gran Bretagna, Francia, Italia e Germania
Sebbene l’industria abbia affrontato alcune difficoltà negli ultimi due anni, i fondi hedge giocano un ruolo importante nel sistema finanziario globale. I benefici che tali strumenti di investimento hanno sui mercati sono resi possibili essenzialmente grazie alla flessibilità ed alla semplicità dei regimi di regolamentazione. I fondi hedge non hanno causato la crisi attuale, tuttavia sembra che vi sia un consenso generale tra i regolatori finanziari nel mondo, per un sistema di regole finanziarie più incisivo al fine di prevenire il rischio sistemico e garantire la protezione degli investitori. Tale intervento esamina nella sua prima parte la rilevanza dei questi due obiettivi. Conclude che sebbene il rischio sistemico possa essere una preoccupazione legittima, la protezione degli investitori é discutibile. La seconda parte esamina il possibile futuro della regolazione in materia di fondi hedge. La terza parte sviluppa l’idea che i fondi hedge non necessitino di regolamentazione maggiore, ma di una migliore (ad es. analisi costi/benefici, un quadro normativo su scala globale oppure la creazione di un database globale ad uso degli operatori finanziari).
Complete reference : Racine, Jean-Baptiste, Remarques sur la distinction entre les droits et les libertés, LPA, 23 septembre 2014, p.7-14.
___
Sciences Po students can access the article on the Sciences Po Drive, in the folders "MAFR - Grandes Questions du Droit - PrincipalLaw Issues" or "MAFR - Regulation".
It translates into a set of obligations that companies must perform to ensure that harmful behavior does not occur, such as bribery, money laundering, pollution, etc.
This results in "structural" obligations, such as the establishment of a risk map, a third-party vigilance system, internal controls, the adoption of codes.
The practical question that arises is whether to punish a company, it is necessary but it is sufficient that the company has not adopted these structural measures, or if it is also necessary that within it or through the persons whom it must be accountable (through the corporate officers and the employees, but also the suppliers, the sub-contractors, the financed operators, etc.) there were behaviors that Compliance Law prohibits, for example corruption, money laundering, pollution, safety-related accident, etc.
The question is probative. Its practical stake is considerable.
Because to obtain the conviction the prosecuting authority will have to demonstrate not only a failure in the structural device but also a behavioral failure.
Si l'on considère que le Droit de la Compliance est à la fois sur l'Ex Ante et sur l'Ex Post, alors l'autorité de poursuite qui requiert une sanction doit démontrer qu'il y a un comportement reprochable (Ex Post) et qu'à cela correspond une défaillance structurelle (par exemple le compte bancaire anormal n'a pas été signalé) ; si l'on considère que le Droit de la Compliance est purement en Ex Ante, alors même s'il n'y a pas de comportement reprochable en Ex Post, la seule défaillance structurelle suffit pour que l'entreprise qui doit l'organiser en son sein soit sanctionné.
If we consider that Compliance Law is both on the Ex Ante and the Ex Post, then the prosecuting authority that requires a sanction must show that there is a reprehensible behavior (Ex Post ) and that this corresponds to a structural failure (for example the abnormal bank account has not been reported); if we consider that Compliance Law is purely Ex Ante, then even if there is no reprehensible behavior in Ex Post, the only structural failure is enough for the company to be sanctioned, even if it does its best efforts, even if no prohibited behavior will have accured in Ex Post.
The second system, which is much more repressive and places a considerable burden on companies, even if there is no proven illicit behavior, is that of French Law, probably because of a tendency towards Ex Ante organization. ..
Mais il faut garder mesure. Et cette mesure est probatoire.
But we must keep measure. And this measure is probative.
This is what the Commission des Sanctions of the Agence Française Anticorruption -AFA (French Anti-Corruption Agency's Sanctions Committee) has just said, in its decision of 4 July 2019, SAS S. et Madame C.,(written in French) contradicting the position of its director, who acted as the prosecuting authority. This is yet another general proof of the autonomy of the Sanctions Committee vis-à-vis to the Administrative Authority of which it is a part, and in relation to its director, who nevertheless governs it. But, jurisdictional model obliges, he has here the status of prosecuting authority, is subject to the regime of this one and not to the regime of head of the entity. Demonstration of the "functional autonomy" of the sanctioning bodies within the administrative regulatory and compliance authorities.
Indeed, this important decision expresses with precision and reason the distribution of the "burden of the allegation" and the "burden of proof" on the prosecuting body and on the company pursued, as well as the role of presumption that the recommendations issued by the French Anti-corruption Authority can play.