The recent news

Updated: June 22, 2010 (Initial publication: June 1, 2010)

Bibliographic Reports : Symposiums

The Autorité de la régulation des communications électroniques et des postes - ARCEP (French Telecommunications and Posts Regulator) organized the Colloquium on "la neutralité des réseaux" The Network Neutrality), which took place on April 13, 2010. Each actor uses the generality of the term ‘neutrality’ in an interpretation that best suits his opinions. However, neutrality means that there should be no discrimination between Internet users; however, it does not mean that they have the right to everything for free: because there has to be some sort of traffic and bandwidth management, consumer and copyright protection, it is necessary to strike a balance between these contradictory rights in order to allow the network to develop. Therefore, a regulator is necessary. The future development of the Internet depends upon it. For the moment, nobody knows who these legitimate regulators are, and how they would be able to regulate these competing forces, organize information transparency, and encourage long-term investment, while preserving competition at the same time.

Updated: June 22, 2010 (Initial publication: June 22, 2010)

Bibliographic Reports : Grey Litterature

Through the publication of a new regulatory framework by Postcomm, the British Postal Services Commission, on May 27, 2010, Postcomm outlines its plans for regulating the postal sector in the years following 2012. This framework plans to adapt postal regulation to allow {Royal Mail} to profitably fulfill its Universal Service Obligations faced with drastically declining mail volumes and increased competition.

Updated: June 21, 2010 (Initial publication: June 3, 2010)

Sectorial Analysis



In a judgment taken on March 9th 2010, the Grand Chamber of the European Court of Justice upheld the European Commission’s action against the Federal Republic of Germany, stating that by making the authorities responsible for monitoring the processing of personal data outside the public sector in the different Länder subject to State oversight, Germany incorrectly transposed the requirement of "complete independence" of the supervisory authorities responsible for ensuring data protection, and thereby failed to fulfil its obligations under the second subparagraph of Article 28(1) of Directive 95/46/EC of 24 October 1995 "on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data".

 

FRENCH


Un jugement rendu par la Grande Chambre de la Cour Européenne de Justice le 9 mars 2010 insiste sur l'indépendance nécessaire des autorités en charge de la protection des données personnelles dans les Länder allemands au regard de l'application de la directive européenne 95/46/CE du 24 Octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (Directive "Données Personnelles").


Dans un jugement rendu le 9 mars 2010, la Grande Chambre de la Cour Européenne de Justice a jugé que les autorités de protection des données des Länder allemands qui contrôlent les fichiers du secteur privé n’agissaient pas en pleine indépendance, contrairement aux exigences de la Directive européenne de 1995 sur la protection des données.



GERMAN

Am 9. März 2010 verkündete der Europäische Gerichtshof sein Urteil in der Sache EG / Deutschland (C-518/07) betreffend der Verpflichtung des Mitgliedsstaats sicherzustellen, daß die nationalen Aufsichtsbehörden, die zur Überwachung der Datenverarbeitung verantwortlich sind, ihre Funktionen vollkommen unabhängig auszuüben.


Der Europäische Gerichtshof hat am 9. März 2010 sein Urteil verkündet in der Sache EG/Deutschland, in dem er betont, dass das deutsche Datenschutzsaufsichtssytem die Verpflichtung der Unabhängigkeit von Aufsichtsbehörden, die in den Rechtlinien 95/46 vorgeschrieben ist, unvollständig umgestetzt hat.


SPANISH

En una sentencia dictada por la Gran Cámara de la Corte Europea de la Justicia el 9 de marzo del 2010 insiste en la independencia necesaria de las autoridades a cargo de la protección de la privacidad de data en German Länder, en cuanto a la aplicación de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos

 

En una sentencia del 9 de marzo del 2010 la Gran Cámara de la Corte Europea de la Justicia confirmó que la acción que tomó la Comisión Europea contra la República Federal de Alemania, constatando que, al darle a las autoridades la responsabilidad de monitorear el procesamiento de data personal fuera del sector público en los diferentes Länder sujetos a la vigilancia estatal, Alemania transpuso incorrectamente el requisito de ‘independencia completa’ de las autoridades supervisoras responsables de asegurar la protección de data y por lo tanto, no cumplen con los requisitos detallados en el segundo subpárrafo del artículo 28(1) de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos

 

 

 


 

 

June 18, 2010

Events : Others

Updated: June 12, 2010 (Initial publication: May 24, 2010)

Bibliographic Reports : Grey Litterature

The « Centre d’analyse stratégique », the strategic analysis think-tank that is part of the French Prime Minister’s cabinet, published the report of the working group presided by Christian Stoffaës on the theme of « La securité gazière en Europe : de la dépendance à l’indépendance » (The Security of Natural Gas Supply in Europe : from dependence to independence). This report highlights the fact that Europe is in danger, in the long run, of not having access to enough gas and of becoming overly-dependent on its foreign suppliers. Europe must therefore establish policies to reduce and modify its natural gas consumption, and establish energy partnerships with Russia, North Africa, and finally, the Middle East. Europe must realise that competition is nothing more than a means to an end and must implement a true Regulation of the energy sector, in order to create secure conditions that avoid energy crises. Risk management can be achieved by creating emergency reserves; through the regulation of transport network infrastructures; and a renewed ‘energy solidarity’ using the interconnections at member states’ borders. Thereby, Europe will evolve from dependency to independency, which will ensure its natural gas security despite its insufficient supply

Updated: June 11, 2010 (Initial publication: May 20, 2010)

Sectorial Analysis

 

The Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - BaFin (the German Federal Financial Supervisory Authority) issued on Tuesday May 18th 2010 three decrees prohibiting temporarily naked short selling. These decisions are effective from May 19th 2010 until March 31th 2011. They will be regularly assessed and can be lifted during this period.
 
FRENCH


La Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - BaFin (l’autorité allemande de surveillance des marchés financiers) a interdit par trois décrets publié le 18 mai 2010 la vente à découvert à nu et les CDS du 19 mai 2010 au 31 mars 2011.



La Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - BaFin (l’autorité allemande de surveillance des marchés financiers) a publié mardi 18 mai 2010 trois décrets interdisant temporairement la vente à découvert à nu. Ces décrets prennent effet le 19 mai 2010 et durent jusqu’au 31 mars 2011. Ils seront régulièrement évalués et pourront être levés à n’importe quel moment durant cette période.
 
 
GERMAN


Die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - BaFin hat am 18. Mai 2010 die ungedeckte Leerverkäufe und ungedeckte CDS auf Staatsanleihen der Eurozone untersagt.


Die BaFin hat drei Anordnungen am 18. Mai 2010 herausgegeben. Sie untersagen die ungedeckte Leerverkäufe von Schuldtiteln von Staaten der Eurozone, die an einer inländischen Börse zum Handel im regulierten Markt zugelassen sind, so wie ungedeckte CDS. Diese Verbote gelten vom 19. Mai 2010 bis zum 31. März 2011 und werden laufend überprüft.
 
SPANISH
 
La Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht – BaFin (la Autoridad Supervisora de Finanza Federal Alemana) prohíbe las ventas de cortos al descubierto y los CDS a través de tres decretos que se aplicarán entre el 19 de mayo 2010 hasta el 31 de marzo 2011.
 
 
La Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht – BaFin (la Autoridad Supervisora de Finanza Federal Alemana) publicó tres decretos el 18 de mayo del 2010 prohibiendo temporalmente la vena de cortos al descubierto. Estas decisiones serán efectivas desde el 19 de mayo 2010 hasta el 31 de marzo 2011. Serán asesoradas regularmente y podrán ser desmanteladas en cualquier instante durante este periodo.
 

CHINESE

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - (BaFin :德国金融市场监管机构)2010518日出台三项法令,规定在201059日至2011331日期间内禁止“裸卖空”和信贷违约掉期行为。

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht - (BaFin :德国金融市场监管机构)2010518日出台三项法令暂时禁止“裸卖空”行为。这些法令将于201059日至2011331日内生效。它们将被定期评估并且可能在上述期限的任何时间被撤销。

Updated: June 10, 2010 (Initial publication: May 18, 2010)

Contributions

Updated: June 10, 2010 (Initial publication: May 19, 2010)

Contributions